ЕДИНОГЛАСНОГО ПРИНЯТИЯ - перевод на Английском

unanimous adoption
единогласное принятие
единодушное принятие
единогласно принять
ногласное принятие
unanimous acceptance
единогласное принятие
единодушное принятие
единодушного признания
единогласно принятая

Примеры использования Единогласного принятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действительно, передача оценки оговорки государствам, которые уже являются участниками учредительного акта, с тем чтобы добиться ее единогласного принятия( отсутствия протеста
Indeed, asking States that are already parties to the constituent instrument to assess the reservation with a view to obtaining unanimous acceptance(no protest or objection)
и ставил приемлемость оговорок в зависимость от их единогласного принятия договаривающимися сторонами или международной организацией,
own rules of conduct in the matter" and subjected the admissibility of reservations to the unanimous acceptance of the contracting parties or the international organization
Мы с удовлетворением отмечаем, что за последние 18 лет, прошедшие с момента единогласного принятия Генеральной Ассамблеей Конвенции о правах ребенка,
We are pleased to note that in the past 18 years since the General Assembly unanimously adopted the Convention on the Rights of the Child,
Оно препятствует вступлению в действие действительной оговорки- или оговорки, ставшей официально действительной вследствие единогласного принятия последующего формулирования,- в результате отказа принять ее содержание и последствия, на достижение которых она нацелена.
The objection prevents the establishment of a valid reservation-- or a reservation that has become formally valid as a result of the unanimous acceptance of the late formulation-- in that it rejects acceptance of its content and the effects it purports to produce.
Название руководящего положения 3. 3. 3" Последствия коллективного принятия недействительной оговорки" следует заменить на" Последствия единогласного принятия для недействительной оговорки",
The title of guideline 3.3.3,"Effect of collective acceptance of an impermissible reservation", should be changed to"Effect of unanimous acceptance on an impermissible reservation", to bring it
были представлены на совещании Кимберлийского процесса в Габороне, черпать уверенность из единогласного принятия кимберлийских предложений, высказанных на этом совещании.
represented at the Gaborone meeting of the Kimberley Process to draw confidence from the unanimous endorsement of the Kimberley proposals that was expressed at that meeting.
ВЫРАЖАЮТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ по поводу единогласного принятия Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 16 октября 1995 года резолюции 50/ 3" О сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций
Welcome the unanimous adoption by the United Nations General Assembly on 16 October 1995 of resolution 50/3, on cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation,
в 2003 году международное сообщество, после единогласного принятия Советом Безопасности плана, предложенного гном Джеймсом Бейкером,
in 2003 the international community, after the unanimous adoption by the Security Council of the peace plan proposed by Mr. James Baker,
Руководящее положение 2. 3 допускает возможность единогласного принятия таких оговорок, однако отсутствие возражений со стороны любого из других участников договора не является достаточной гарантией того,
Guideline 2.3 allowed for the possibility of unanimous acceptance of such reservations, but the absence of opposition by any other party might not be
о разъяснении позиции правительства Соединенных Штатов Америки, сделанном после единогласного принятия резолюции.
to the explanation of the position of the Government of the United States of America made following the adoption by consensus of the resolution.
эта оговорка" считается действительной" в силу ее единогласного принятия, которое может быть приравнено к заключению соглашения между сторонами, изменяющего договор.
the reservation was then"deemed permissible" by virtue of the unanimous acceptance thereof, which could be equated to an agreement among the parties that modified the treaty.
В этом контексте мы признаем важность единогласного принятия резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности
In this context we recognize the importance of the unanimous adoption of Security Council Resolution 1540(2004)
Оговорка, требующая единогласного принятия сторонами для того, чтобы она начала действовать, считается принятой всеми договаривающимися государствами или международными организациями
A reservation requiring unanimous acceptance by the parties in order to produce its effects is considered to have been accepted by all the contracting States
признание действительности" недействительной оговорки, а равно и иметь какие-либо иные последствия для оговорки или для договора, положение является иным в случае, когда вся совокупность договаривающихся государств и договаривающихся организаций прямо одобряет оговорку, которая- без этого единогласного принятия- была бы недействительной,
the situation is different where all the contracting States and contracting organizations expressly approve a reservation that-- without this unanimous acceptance-- would be impermissible,
После террористических актов, состоявшихся 11 сентября 2001 года, и последующего единогласного принятия Советом ИМО на его двадцать первой чрезвычайной сессии соответствующего проекта резолюции Ассамблеи,
Following the terrorist attacks of 11 September 2001 and subsequent to the unanimous approval by the IMO Council, at its twenty-first extraordinary session, of the corresponding draft Assembly resolution,to prevent acts of terrorism which threaten the security of passengers and crews and the safety of ships.">
Проект руководящего положения 2. 8. 2(" Молчаливое принятие оговорки, требующей единогласного принятия другими государствами и международными организациями")
Draft guideline 2.8.2(" Tacit acceptance of a reservation requiring unanimous acceptance by the other Statesacceptance of a reservation to the 12-month period following notification, whereas article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions provided that objection could be made either within that period or by the date on which the State or international organization expressed its consent to be bound by the treaty, whichever was later.">
Единогласное принятия Советом резолюции 1887( 2009)
The unanimous adoption of Council resolution 1887(2009)
В этой связи Финляндия приветствует единогласное принятие резолюции 984( 1995) Совета Безопасности.
Finland therefore welcomed the unanimous adoption of Security Council resolution 984 1995.
Такое единогласное принятие после его достижения является окончательным.
Such a unanimous acceptance thus obtained is final.
Ирак приветствовал единогласное принятие Советом Безопасности резолюции 1540 2004.
Iraq welcomed the unanimous adoption by the Security Council of resolution 1540 2004.
Результатов: 66, Время: 0.045

Единогласного принятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский