ЕДИНООБРАЗНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Английском

uniform application
единообразного применения
для одинакового применения
единообразно применять
единообразного использования
consistent application of
последовательного применения
единообразное применение
согласованному применению
equal application of
единообразное применение
равное применение
are uniformly applied
uniform use
единообразное использование
единообразное применение
равномерного использования
единого применения
uniformity in the application of

Примеры использования Единообразное применение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Единообразное применение системы модуляции в отношении всех стран- бенефициаров свидетельствует о стремлении Сообщества освободить схему от любых проявлений дискриминации бенефициаров на основе критерия конкурентоспособности товаров.
The uniform application of the modulation system for all beneficiary countries illustrated the will of the Community to eliminate from the scheme any form of discrimination between beneficiaries based on product competitiveness.
что обеспечивает единообразное применение правил и положений Организации в отношении всех сотрудников.
ensuring the uniform application of the rules and regulations of the Organization to all staff.
Закон о применении силы гарантирует единообразное применение силы и полицейских мер компетентными кантональными органами.
The Use of Force Act guaranteed uniform application of the use of force and police measures by the competent cantonal authorities.
Осуществляет на всей территории республики контроль за исполнением настоящего Закона и обеспечивает его единообразное применение, в пределах своих полномочий издает инструкции
Implements control over execution of the present Law and secures its equal application throughout the territory of the Republic, within its authority issues instructions
Осуществляет контроль за обеспечением законности, обеспечивает единообразное применение настоящего Закона при организации и проведении референдума в соответствующей области;
Oversees the legality during the organization and conduct of referendum in a corresponding region, provides for the equal application of this law;
Осуществляет на всей территории республики контроль за исполнением настоящего конституционного Закона и обеспечивает его единообразное применение, в пределах своих полномочий издает инструкции
Supervises implementation of the present Constitutional Law in the whole territory of the Republic of Tajikistan, provides its equal implementation, publishes guidelines within its authorities
Верховный суд обеспечивает единообразное применение законодательства посредством вынесения решений по апелляциям, поданным в соответствии с законодательством.
The Supreme Court shall ensure the uniform application of the law by deciding on appeals brought in accordance with the law.
Государства порта также должны обеспечивать строгое и единообразное применение на своей территории действующих международных правил и стандартов.
Port States should also ensure that existing internationally accepted rules and standards are rigorously and uniformly applied within their jurisdictions.
Благодаря этому достигается более эффективное и единообразное применение некоторых законов, поскольку правовые нормы должны повсеместно иметь однозначное восприятие.
In some cases, it makes for better, more uniform, implementation of legislation, for legal standards need to be observed in the same way everywhere.
на развитие этой системы, призванной поощрять единообразное применение текстов, разрабатываемых Комиссией.
which was designed to promote the uniform application of the legal texts that resulted from the Commission's work.
общая программа профессиональной подготовки сотрудников канцелярий Омбудсмена позволят обеспечить единообразное применение процедур;
common training programmes for the staff of the Ombudsman Offices will ensure the uniform implementation of the procedures;
высший суд страны обеспечивает единообразное применение законов и равенство граждан.
as the highest court, shall ensure uniform application of laws and equality of citizens.
который призван обеспечивать единообразное применение закона.
whose role is to ensure the uniform application of law.
Посвященных коллективному поиску решений, были обсуждены также несколько предложений по реорганизации нынешней системы, преследующих цель обеспечить единообразное применение уголовного законодательства
The brainstorming sessions also considered several proposals for the reorganization of the current system that aim to ensure the uniform application of criminal legislation
государства- члены должны отстаивать основополагающие принципы, обеспечивать единообразное применение международного права
Member States should uphold the fundamental principles and ensure the uniform application of international law
Высшей судебной инстанцией Республики Армения, кроме вопросов конституционного правосудия, является Кассационный Суд, который призван обеспечивать единообразное применение закона.
The highest judicial instance of the Republic of Armenia-- except for matters of constitutional justice-- shall be the Court of Cassation which is called to ensure the uniform application of law.
высокое качество которого предполагает отсутствие в нем какойлибо двусмысленности и единообразное применение финансового законодательства.
a single conceptual body, whose high quality would assume consistent application of the financial legislation and no ambiguity.
Единственный эффективный подход, таким образом, заключается в том, чтобы обеспечить единообразное применение венского правового режима ко всем международным договорам.
The only viable approach, then, was to ensure that Vienna legal regime applied uniformly to all treaties.
Другим важным вопросом, заслуживающим международного внимания, является единообразное применение существующих международных правовых норм.
Consistency in the application of existing international legal frameworks is another important issue meriting international attention.
кассационным судом и обеспечивает единообразное применение закона и равенство граждан перед законом.
of cassation, and ensures uniform application of the law and the equality of citizens under the law.
Результатов: 139, Время: 0.0552

Единообразное применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский