ЕДИНООБРАЗНОЙ - перевод на Английском

uniform
единый
форма
мундир
единообразных
равномерное
однородным
унифицированных
обмундирования
consistent
последовательно
согласовываться
неизменно
последовательной
соответствует
согласующихся
постоянной
соответствии
согласованной
совместимым
flat
плоский
квартира
равнинный
плашмя
флэт
плоско
ровно
фиат
ровной
фиксированных
unified
унифицировать
объединить
унификации
объединения
homogeneous
однородность
гомогенный
однородной
равномерное
единообразного
гомогенность

Примеры использования Единообразной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Образцы газоразрядных источников света отбираются произвольно в ходе производства единообразной партии.
Samples of gas-discharge light sources shall be selected at random from the production of a uniform batch.
Справедливое и равноправное вознаграждение, регулируемое с помощью одной единообразной системы.
Fair and equitable remuneration regulated by a single standardized system.
Надзорной коллегией на постоянной основе проводится работа по формированию единообразной судебной практики и ее совершенствованию.
The Review Board works on the uniform court practice and its improvement.
Комитет отмечает отсутствие в различных законах Финляндии единообразной терминологии по вопросам дискриминации.
The Committee notes the lack of a uniform terminology on discrimination in different Finnish laws.
Государство- участник обращает внимание на то, что эта практика не является единообразной.
The State party notes that this practice is not invariable.
Создание единообразной системы быстрой приостановки прав для использования в очевидных,
The creation of a Uniform Rapid Suspension process for use in clear-cut,
Следует отметить, что терминология, используемая в существующих международно-правовых документах, посвященных трансграничным подземным водам, не является единообразной.
It should be noted that the terminology used in the existing international legal texts addressing transboundary groundwaters is not uniform.
измерять и представлять в единообразной форме.
measured and presented in a consistent way.
В целом сохраняется система косвенного налогообложения по единообразной ставке, которая применяется независимо от уровня дохода.
Tax systems remain almost entirely indirect and based on flat rates that lump low incomes with high incomes.
Необходимо также убедиться в том, что информация, представленная в различных формах, является единообразной.
Care should be taken to ensure that the information provided in the various forms of notification is consistent.
В отличие от единообразной национальной правовой системы,
Unlike unified national legal systems,
О выравнивании дополнительной единообразной ставки в тех случаях, когда установленное в 1989 году соотношение претерпело значительные изменения;
For a realignment of the additional flat rate in those cases where the 1989 relationship had substantially changed;
Рабочее совещание предложило представить данные, полученные в северных странах, в сопоставимой и единообразной форме с целью более широкого использования этих данных.
The workshop suggested that data from the Nordic countries be presented in a comparable and consistent form, to make the data more usable.
Республика Болгария выступает за проведение более единообразной политики в области безопасности посредством гармонизации существующих режимов контроля над вооружениями
The Republic of Bulgaria is in favour of a more homogeneous security policy through harmonization of existing arms control regimes
Этот результат достигнут благодаря разработке единообразной практики назначения международных адвокатов защиты,
This has resulted in the development of a unified practice of international defence-counsel administration which,
Заменить кластерную систему ставок единообразной ставкой, не превышающей 10 процентов от суммы возмещения расходов,
To replace the cluster rate system by a flat rate not to exceed 10 per cent of the administration
включая создание единообразной методологии и налаживания процесса централизованного сбора данных.
including the establishment of a consistent methodology and central data collection process.
В случае утверждения Ассамблеей унификация условий службы в рамках уже упрощенной и единообразной системы контрактов позволит усилить взаимодействие между полевыми миссиями и подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
If approved by the Assembly, harmonized conditions of service under the already streamlined and unified contractual regime will enhance interoperability between field missions and the entities of the United Nations system.
Основное ограничение связано с трудностью достижения единообразной температуры в соответствии с требованиями этого метода испытания.
The main constraint lies in the difficulty of obtaining a homogeneous temperature, as required by the test method.
В Законе XCIII о сборах 1990 года конкретно определяются преференциальные тарифы сборов за судебный пересмотр решений административных органов при общей единообразной ставке в размере 16 500 форинтов около 70 евро.
Act XCIII of 1990 on Duties specifies preferential duty tariffs for the judicial review of administrative decisions at a general flat rate of HUF 16,500 approx. Euro 70.
Результатов: 683, Время: 0.0431

Единообразной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский