Примеры использования Единообразной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В пункте 463 доклада указывается, что Тунис" располагает глубокой и единообразной идентифицирующей базой"
Тем не менее в некоторых областях имеющаяся практика представляется относительно редкой и не всегда единообразной, отсюда возникает вопрос,
До настоящего времени практика АТООН и АТМОТ была на удивление единообразной и последовательной, что во многом объясняется тем,
Конвенции о правах ребенка, и такое расхождение в этих двух подходах препятствовало выработке единообразной политики Организации Объединенных Наций.
является весьма сложным, поскольку нельзя его решить путем простого принятия единообразной системы.
требование установления во всех странах единообразия в признании выдаваемых срочных патентов и единообразной системы защиты растительного многообразия,
Следует обратиться с просьбой к Секретариату изучить вопрос о возможной коллизии между проектом документа и единообразной международной практикой арбитражного разбирательства,
создании совместных полицейских сил, а также единообразной судебной и пенитенциарной системы в этом районе в тесном сотрудничестве с международным уполномоченным по Брчко.
Получить ответ на этот вопрос можно лишь при наличии широкой, единообразной и непротиворечивой практики государств и opinio juris, чего, как представляется, в данном случае пока нет.
законом об опекунстве и ввести национальную модель опекунства, которая бы содействовала созданию более единообразной системы услуг для несопровождаемых детей- просителей убежища104.
( a) разработка соответствующими подразделениями наиболее адекватной и единообразной оперативной политики,
обеспечить внедрение единообразной системы( где это возможно) в рамках организационной структуры ЮНОПС.
В частности, была особо выделена работа, проводимая обеими организациями в целях разработки единообразной правовой базы в области публичных закупок,
внимания отдельным гражданам и которая зиждется на принципе единообразной, всеобщей и равной защиты
В частности, была особенно отмечена работа, проводимая обеими организациями в целях создания единообразной правовой базы в области публичных закупок,
статья 23 проекта устава о мерах, принимаемых Советом Безопасности, не содействует разработке единообразной, недискриминационной и беспристрастной международной системы отправления уголовного правосудия.
Как следует из этого пункта, для продолжения финансирования должностей предлагается исходить из единообразной нормы вакансий,
наиболее важным критерием оценки эффективности является показатель фактических расходов на единицу продукции при условии применения единообразной методологии во всех местах службы.
например в подготавливаемых Международной торговой палатой руководящих принципах единообразной международной практики удостоверения подлинности и сертификации.
она говорит, что юрисдикция должна быть единообразной и, предпочтительно, неавтоматической,