ЕЕ ПРОВЕДЕНИЯ - перевод на Английском

its implementation
ее осуществление
ее реализация
его выполнение
его применение
ее внедрение
его исполнение
its conduct
его поведение
ее проведении
свои действия
its holding
его проведения
своей холдинговой
его удерживающая
in which it was carried out
holding it
держите его
удерживайте его
подождите
погоди
придерживать ее
провести его
of its execution
его исполнения
его выполнения
ее проведения
ее осуществления

Примеры использования Ее проведения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обычно считается, что санобработка от клопов является эффективной, если в течение двух месяцев после ее проведения клопы в помещении не появились.
It is usually considered that bugs sanitation is effective if there are no bugs in the room within two months after it has been performed.
Национальная компания« Астана ЭКСПО- 2017» разрабатывает проект Концепции по использованию объектов выставки после ее проведения.
National Company"Astana EXPO-2017" develops a draft Concept on the use of the objects of the exhibition after it carrying.
существующем разрыве между политикой, определяемой центральным правительством, и формами ее проведения в жизнь местной администрацией.
its existence may indicate a discrepancy between policy as determined by the central Government and its implementation by the local administration.
возникшие в ходе ее проведения, и способы преодоления подобных проблем при проведении переписи 2016 года.
problems faced during its implementation and the ways to overcome the problems in implementing the 2016 census.
не превышающего одного года до ее проведения, временно работавшие за границей,
for a maximum of one year prior to its conduct, were temporarily working abroad,
времени проведения аттестации не позднее, чем за десять календарных дней до ее проведения письменно либо через портал в электронной форме.
time of the attestation no later than ten calendar days prior to its holding in writing or through the portal in electronic form.
в ее конкретной увязке с 50летием запуска спутника( 4 октября 2007 года), и ее проведения в Организации Объединенных Наций в октябре 2007 года.
specifically linking it to the 50th anniversary of the launch of Sputnik(4 October 2007), and holding it at the United Nations in October 2007.
связанной с ними нетерпимости в пятилетний период после ее проведения с уделением особого внимания правам человека мигрантов,
Related Intolerance five years after its holding, with special reference to the human rights of migrants,
форма ее проведения подверглась масштабной критике.
the way in which it was carried out was widely criticized.
Организация инвентаризации на предприятиях Казахстана сводится к выбору:- метода ее проведения;- методик для расчета величины выброса или приборов и оборудования для инструментальных
Organisation of emission inventory at the enterprises of Kazakhstan comes to making the following choices:- method of its accomplishment;- methods for calculation of magnitude of emissions
Очевидно, что конституционная реформа-- это внутриполитический вопрос, однако в процессе ее проведения, когда это соответствует украинским реалиям, предложения Европейского союза,
Obviously, Constitutional reform is a domestic political issue but, in the process of its implementation, where it is in line with Ukrainian realities,
результаты ее проведения смогут продемонстрировать потенциал российской техники в решении вопросов транспортной доступности удаленных районов России, оказания медицинской помощи,
the results of it will be able to demonstrate the potential of Russian machines to resolve questions of transport accessibility to the remote Russian regions for medical assistance,
в том числе по вопросам о месте и сроках ее проведения и по предварительной аннотированной повестке дня.
the UNISPACE III Conference, including its venue, date and provisional annotated agenda.
поэтому финансовая помощь со стороны международного сообщества имеет первостепенное значение для ее проведения и успешного завершения.
approach for long-term assistance; financial aid from the international community is therefore paramount to its execution and successful completion.
также каждый раз перед началом проведения проверки и по итогам ее проведения.
the beginning of conducting check and following the results of its carrying out.
реакция на такую программу и ее успех будут во многом зависеть от графика и условий ее проведения.
the success of such a programme will largely depend on timing and the context in which it will be carried out.
порядке проведения аттестации не позднее, чем за 10 календарных дней до ее проведения.
procedure for certification no later than 10 calendar days before its conduction.
вопрос о продлении сроков ее проведения, дополнительно привлечении экспертов по вновь поднятым вопросам.
a question on prolongation of terms of its carrying out, in addition attraction of experts on again lifted questions.
современной модели ОРВ в Европейской комиссии с приведением конкретных примеров ее проведения.
of Economics" Daniil Tsygankov told the participants about the benefits of RIA procedures for regulators, the main stages of development and">modern model of RIA in the European Commission with concrete examples of its implementation.
подчеркивается необходимость ее проведения, о чем так же свидетельствуют данные международных социологических опросов.
emphasizes the need for its implementation, as well as evidence from international opinion polls for that.
Результатов: 63, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский