ЕМУ КАЗАЛОСЬ - перевод на Английском

he thought
он думает
подумать
it seemed
казалось
этому видимость
похоже
he fancied

Примеры использования Ему казалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он видел свою, как ему казалось, глупую и смешную фигуру, когда Алексей Александрович отнял ему от лица руки.
He saw his own, as he fancied, foolish and ludicrous figure when Alexey Alexandrovitch took his hands away from his face.
Генка едва втащил ноги в кабинет. Ему казалось, что все здесь- и врач
He thought that all this-the doctor and the hospital-was only a mirage and that he had
Ему казалось, что сегодня, кажется, можно, протянув руку,
He felt that today it would be almost possible to reach out
это НЕ БЫЛО СТОЛЬ МАЛОВЕРОЯТНЫМ, как ему казалось.
it WASN'T AS UNLIKELY as he believed.
Забыл о войне и обо всем мире; ему казалось, что много часов прошло после падения короля,
He had forgotten the war, and all the world beside, and many hours it seemed since the king rode to his fall, though in truth
на волне нефтяного бума ему казалось, что страна теперь будет двигаться от хорошего к лучшему.
when on the peak of the oil boom he believed that now his country would be moving from one success to another.
И Майкл мысленно ударил себя за позу которая, как ему казалось, выразит покорность Санджи фотографу" Высоты.
And Michael kicked himself for a pose he thought would express humility to Sanjiv, the Altitude photographer.
Голубич сказал, что ему понравилось« заглушенное громкое чувство» песни, которое, как ему казалось, совпадало с расположением духа Джесси и« широким,
Golubic said he liked the"muted loud sort of feel" of the song, which he felt matched Jesse's frame of mind and the"full,
беспокойном сне: ему казалось, что он слышит собственный голос, эхом отдающийся в темном туннеле: Фродо, Фродо!
troubled dream: it seemed that he could hear his own small voice echoing in black tunnels, calling Frodo, Frodo!
стоящего над телом, и начал искать орудие убийства, которым Джеймс, как ему казалось, задушил вашего мужа.
so he started to look for the implement he believed James used to choke your husband to death.
вглядываться в сложную и, как ему казалось, таинственную вязь орнаментов украшений, создаваемых отцом.
to look into the complex and, as he thought, the mysterious tie of jewelry ornaments created by his father.
Также одной из отличительных черт его работы в комиссии является предложение по реорганизации университетской системы Мэна, которая, как ему казалось, была неэффективна.
One of his major proposals included restructuring the Maine university system, which he felt was grossly inefficient.
Иногда ему казалось, что у него получается такое« АГА»,
Sometimes it seemed to him that it did mean what Rabbit said,
не мог остановить то, что, как ему казалось, он способен контролировать.
unable to stop what he thought he had complete control of.
Что это был обман и хитрость, в этом, как ему казалось в первую минуту,
That this was a trick and a fraud, of that, he thought for the first minute,
во время ее болезни, узнал ее душу, и ему казалось, что он никогда до тех пор не любил ее.
had come to know her very soul, and it seemed to him that he had never loved her till then.
Что это был обман и хитрость, в этом, как ему казалось в первую минуту,
That this was a trick and a fraud, of that, he thought for the first minute,
что, как ему казалось, на предыдущем заседании многие делегации могли прийти к компромиссу по вопросам пределов ответственности
at the previous meeting, he had sensed that many delegations might be willing to compromise on the issues of limits of liability
Отсутствие Клементины, которое, ему казалось, должно было длиться 2 минуты,
Clémentine's absence, that seemed to him to have lasted 2 minutes,
Ему казалось, что мир затянут туманом, в котором видны были только тени:
He seemed to be in a world of mist in which there were only shadows:
Результатов: 73, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский