ЖАЛОБЩИКИ - перевод на Английском

complainants
заявитель
заявительница
жалобщик
автор
истец
жалобщица
податель жалобы
appellants
апеллянт
заявитель
истец
податель апелляции
податель жалобы
жалобщик
applicants
заявитель
кандидат
соискатель
истец
претендент
заявительница
проситель
абитуриент
ходатай
лицо

Примеры использования Жалобщики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жалобщики просили, чтобы Рийгикогу ходатайствовал о предварительном решении ЕСПЧ относительно того, соответствует ли практике Европейской конвенции о защите прав человека
The appellants requested the Supreme Court apply for a preliminary ruling from the ECtHR on the question of whether the national law is in compliance with the ECHR
Что касается того утверждения государства- участника, что заявление М. У. не имело подписи и даты, то жалобщики поясняют, что шведским властям был вручен только английский перевод,
As to the State party's argument that the statement from M.U. was undated and unsigned, the complainants explain that only the English translation was handed in to the Swedish authorities
Гюклю против Швеции) жалобщики, муж и дочь жалобщицы, представившей схожее сообщение Комитету, зарегистрированное как дело№ 349/ 2008,
Güclü v. Sweden), the complainants, the husband and daughter of the complainant who submitted a similar communication to the Committee registered as case No. 349/2008,
отзыв жалобы№ 189, 2001 лишь подкрепляет приведенные государством доводы в отношении того, что имело место злоупотребление процессом, что жалобщики не исчерпали внутренних средств правовой защиты
submitted that the withdrawal of complaint No. 189/2001 corroborated the State's arguments that the complaint was an abuse of process, that the complainants failed to exhaust domestic remedies,
Жалобщики обеспокоены существующей, по словам адвоката," угрозой" со стороны Президента выслать г-на Хабре из Сенегала;
The complainants are concerned at what counsel refers to as the"threat" from the President to expel Mr. Habré from Senegal,
Со ссылкой на утверждение государства- участника о том, что судебный процесс состоится после того, как международным сообществом будут собраны необходимые средства, жалобщики пояснили, что после" круглого стола", состоявшегося 24 ноября 2010 года в Дакаре,
With reference to the State party's contention that the trial would take place once the necessary funds were collected by the international community, the complainants explained that following a round table on 24 November 2010 in Dakar,
В данном случае жалобщиком была гражданка Уганды, инфицированная СПИДом.
In that case, the applicant was a Ugandan national who suffered from AIDS.
Жалобщик попал в плен,
The complainant was taken prisoner
Поэтому Суд констатировал, что жалобщик, как представляется, не жил на юго-западе страны.
It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country.
Жалобщик не объясняет, каким образом он смог получить эти документы.
The complainant does not explain how he was able to obtain these documents.
Однако жалобщику должна лично угрожать опасность подвергнуться пыткам.
The complainant, however, has to face a personal risk of being subjected to torture.
Жалобщик представил свои комментарии 20 мая 2009 года.
The complainant submitted his comments on 20 May 2009.
С октября 2008 года жалобщик более полугода лечился у психиатра.
For more than half a year, since October 2008, the complainant has been under treatment with a psychiatrist.
Жалобщик отмечает далее, что в 1997 году турецкие власти запретили ХАДЕП.
The complainant further notes that HADEP was banned by the Turkish authorities in 1997.
Жалобщик подчеркивает, что он никогда не совершал военных преступлений
The complainant emphasizes that he never committed any war crimes
Жалобщик находится в депрессии;
The complainant was depressed;
Поэтому у жалобщика в Ираке не осталось родных братьев
The complainant therefore had no siblings
Жалобщик также привел описание обращения с ним после прибытия в Индию.
The complainant also described his treatment upon arrival in India.
К сожалению, жалобщик не смог успешно использовать" гигиеническое приспособление.
Unfortunately, the complainant could not use the"dispositif sanitaire" successfully.
Гражданская ответственность была установлена и жалобщику была выплачена компенсация с учетом понесенного ущерба.
Civil liability was determined and the complainant was awarded compensation according to the damage suffered.
Результатов: 98, Время: 0.0406

Жалобщики на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский