ЖЕНАТЫЙ - перевод на Английском

married
жениться
вступать в брак
выходить замуж
женой
женат

Примеры использования Женатый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он женатый.
Мистер Женатый?
Начальником тех и других был Артохм, женатый на дочери Дария.
Both these together had as their commander Artochmes, who had married a daughter of Darius.
Я- женатый человек. У меня есть обязательства
I'm married, I have responsibilities,
Я теперь женатый человек и обещал жене, что эта часть моей жизни в прошлом.
I'm married now, and I promised my wife that that part of my life is behind me.
Любой мужчина, женатый на гражданке, имеет право подать в установленном порядке заявление с просьбой зарегистрировать его в качестве гражданина.
Any man who is married to a citizen shall be entitled on making application in the prescribed manner to be registered as a citizen.
Как угодить Господу; а женатый заботится о мирском,
But the one who is married cares for the things of the world,
черногорский князь Мирко, женатый на Наталии Константинович( внучка княгини Анки Обренович),
Prince Mirko of Montenegro, who was married to Natalija Konstantinović(granddaughter of Princess Anka Obrenović)
В 1444 году графом Фельденца стал пфальцграф Зиммерн- Цвейбрюккена Стефан, женатый на Анне фон Фельденц,
In 1444 the county came under the rule of Count palatine Stefan of Pfalz-Simmern-Zweibrücken by his marriage to Anna of Veldenz,
Женатый же заботится о земных делах
And he who is married is concerned with worldly things,
Автор сообщения, женатый на француженке и имеющий одного ребенка,
The author, who is married to a French citizen
Го построил в 1863 г. ƒжедсон Ўерман, женатый на женщине по имени Ѕатшеба.
It was built in 1863 by a man named Jedson Sherman who was married to a woman named Bathsheba.
То касаетс€ новобрачных, говорю вам, как человек, женатый семь раз, храните свои книги раздельно.
Here's to the couple, and from someone that's been married seven times, I can tell you, keep your books separate.
Почему он просто не спросит первую леди об этом 500$ чеке, сам как нормальный человек, женатый на ней?
Why doesn't he just ask the first lady about the $500 check himself in the normal course of, you know, being married to her?
В последние недели жизни Шекспира человек по имени Томас Куини, женатый на его дочери Джудит, был обвинен в прелюбодеянии.
In the last few weeks of Shakespeare's life, the man who was to marry his younger daughter Judith-a tavern-keeper named Thomas Quiney-was charged in the local church court with"fornication.
Новым королем лангобардов стал герцог Турина Ариоальд, женатый на дочери Агилульфа и Теоделинды Гундеберге.
Duke of Turin, he married the princess Gundeberga, daughter of King Agilulf and his queen Theodelinda.
Если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пустьвыйдет с ним и жена его;
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.
Если он пришел один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пустьвыйдет с ним и жена его;
If he came came in by himself, he shall go out go out by himself: if he were married, then his wife wife shall go out go out with him.
Гжа ДИЕГЕС считает дискриминационным положение, при котором колумбийский гражданин, женатый на гражданке Эквадора, для получения эквадорского гражданства должен два года прожить постоянно на территории этой страны,
Ms. DIEGUEZ said it was discriminatory that Colombian men married to Ecuadorian women had to prove two years' residence to obtain Ecuadorian nationality, whereas Colombian women
В статье 40 закона о личном статусе предусматривается, что" мужчина, женатый более чем на одной женщине, обязан обеспечивать полное равенство
Article 40 of the Act on personal status stipulates that"a man who is married to more than one woman must ensure absolute equality
Результатов: 189, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский