ЖЕРТВ ТЕРРОРИЗМА - перевод на Английском

of victims of terrorism

Примеры использования Жертв терроризма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство его страны особенно обеспокоено судьбой жертв терроризма.
His Government was especially concerned about the victims of terrorism.
Дань памяти жертв терроризма.
Tribute to the victims of terrorism.
Он выражает соболезнования семьям жертв терроризма, которому не может быть никакого оправдания.
He extended his sympathy to the families of victims of terrorism, for which there could be no justification whatever.
в ней справедливо освещается тяжкая участь жертв терроризма.
rightly highlights the plight of victims of terrorism.
Несколько государств обратили внимание на то, что также важно принять меры защиты прав человека жертв терроризма.
Several States underlined that it is also essential to take steps for the human rights of victims of terrorism.
Для целей настоящего доклада Специальный докладчик выделяет четыре основные категории жертв терроризма.
For the purposes of this report, the Special Rapporteur identifies four main categories of victims of terrorism.
Мы особо привлекаем внимание к потребностям в медицинском обслуживании и реабилитации жертв терроризма, включая как физическое, так и психическое здоровье.
We underline the health and rehabilitation needs of victims of terrorism, encompassing both physical and mental health.
Более того, некоторые данные указывают на то, что в развивающихся странах число жертв терроризма больше.
Indeed, there was some evidence to show that the number of victims of terrorism was greater in the developing countries.
Оратор также высоко оценивает уровень поддержки жертв терроризма посредством оказания услуг здравоохранения,
He also praised the level of support granted to victims of terrorism, in terms of health care,
И было еще много других невинных жертв терроризма в самых различных уголках нашей планеты.
And there have also been many other innocent victims of terrorism in the most diverse corners of our planet.
Резюме обсуждения вопроса о правах человека жертв терроризма, проведенного Советом по правам человека в рамках дискуссионной группы.
Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of human rights of victims of terrorism.
Глубоко сожалеет по поводу страданий жертв терроризма и их семей, выражает свою глубокую солидарность с ними
Deeply deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families, expresses its profound solidarity with them,
Другая делегация отметила, что государствам важно сосредоточить свои усилия на поддержке жертв терроризма, поскольку она позволила бы сократить масштабы социальной напряженности,
Another delegation noted that it was essential that States focus on support for victims of terrorism as this would reduce social tensions,
Государства- члены твердо заявляют также о своей решительной поддержке жертв терроризма, поскольку они относятся к тем лицам, права которых были нарушены самым существенным образом.
Member States have also emphasized their strong support for victims of terrorism as people who have suffered a fundamental abuse of their rights.
Всемерная поддержка со стороны компетентных национальных органов жертв терроризма и оказание содействия международным усилиям, нацеленным на предоставление им материальной
Full support by the competent national authorities for victims of terrorism, and promotion of international efforts aimed at acquiring material
Подавляющее большинство жертв терроризма- это гражданские лица,
The vast majority of the victims of terrorism were civilians,
Камбоджа являлась одной из жертв терроризма, целью которого было нарушить мир
Cambodia has been one of the victims of terrorism dedicated to upset peace
Сектор также принимал участие в симпозиуме по поддержке жертв терроризма, который состоялся в Нью-Йорке 9 сентября.
The Branch also participated in a symposium on supporting victims of terrorism, held in New York on 9 September.
Сожалеет по поводу страданий жертв терроризма и их семей, выражает свою глубокую солидарность с ними
Deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families, expresses its profound solidarity with them,
Рекомендует Генеральной Ассамблее провозгласить 19 августа Международным днем памяти и поминовения жертв терроризма;
Recommends that the General Assembly proclaim 19 August the International Day of Remembrance and Tribute to the Victims of Terrorism;
Результатов: 368, Время: 0.0456

Жертв терроризма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский