ЗАБАСТОВКЕ - перевод на Английском

strike
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить
strikes
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить
striking
забастовка
удар
страйк
бить
стачка
бастовать
налет
ударные
ударить
поразить

Примеры использования Забастовке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые и привели к забастовке.
which led to the strike.
Статья 369: Трудящимся, не участвующим в забастовке, гарантируется свобода труда.
Article 369. The freedom to work of workers not joining the strike is guaranteed.
Никто не может быть принужден к участию или неучастию в забастовке.
Nobody can be forced to participating or abstention in a strike.
Статья 75 Закона о полицейской службе запрещает сотрудникам муниципальной полиции участвовать в забастовке.
Section 75 of the Police Services Act prohibits municipal police from engaging in a strike.
Никто не может принудить к участию или неучастию в забастовке.
No one can be forced to take part in a strike or to refuse to participate.
Думаешь, они подчинятся забастовке?
Think they will obey the order to strike?
Никто не может принуждаться к участию или неучастию в забастовке.
No one may be compelled to participate or be prevented from participating in a strike.
Никто не может быть принужден к участию в забастовке против своей воли.
No one can be obliged to participate in a strike against his will.
Всего были убиты 39 человек, включая 17 в забастовке на главной площади.
In total, 39 people were killed, including 17 in a strike on a square.
Как пишет портал Deplacements Pros, к забастовке присоединятся не все авиадиспетчеры.
As the portal Deplacements Pros writes, not all air traffic controllers will join the strike.
Они говорят, что мы должны присоединиться к забастовке.
They say we must join the stay-away.
До меня дошли слухи о забастовке, и я решил посоветоваться с юристом, стоит ли мне продавать здесь собственность.
With this talk of strikes, I thought I would check with my banker whether I should sell up my property.
В 1931 участвовал в забастовке, будучи одним из руководителей коммунистической молодежи.
From 1931, he took part in rail workers' strikes, being one of the communist youth leaders at the Bucharest railway yards.
Принуждение к участию в забастовке или к отказу от участия в ней путем насилия
The coercion of an individual into striking or refusing to strike through violence
занялся разработкой нефтяных и газовых месторождений, приведшей к первой забастовке нефтяников и газовиков на другой суше, острове Палаван.
gas exploration program that led to the first oil and gas strikes in offshore Palawan.
МОТ определила, что уголовные санкции за участие в мирной забастовке это чрезмерное наказание.
The ILO has determined that criminal sanctions for those who participate in peaceful strikes is an excessive punishment.
случаи, когда за участие в незаконной забастовке работников увольняли или предъявляли им обвинения.
dismissed from their jobs for participating in illegal strikes.
соответствующих органах исполнительной власти, судебных и правоохранительных органах, не могут участвовать в забастовке.
law enforcement agencies are not permitted to take part in strikes.
Сообщение о забастовке на Имплатс вызва- ло определенные волнения на рынке, которые, однако, быстро улеглись.
The announcement of a strike at Implats caused some market jitters although it ended quickly.
Мы в забастовке уже почти месяц, А миллионы наших детей сидят дома.
We're almost a month into the strike, and we have got millions of kids stuck home from school.
Результатов: 394, Время: 0.0572

Забастовке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский