A STRIKE - перевод на Русском

[ə straik]
[ə straik]
забастовка
strike
walkout
work-in
удар
blow
strike
hit
impact
punch
kick
attack
stroke
shot
shock
ударный
impact
strike
attack
shock
percussion
percussive
flail
the impactor
gunship
стачка
strike
забастовки
strike
walkout
work-in
забастовке
strike
walkout
work-in
забастовку
strike
walkout
work-in
удара
blow
strike
hit
impact
punch
kick
attack
stroke
shot
shock
страйком
strike
ударной
impact
strike
attack
shock
percussion
percussive
flail
the impactor
gunship
ударная
impact
strike
attack
shock
percussion
percussive
flail
the impactor
gunship
ударную
impact
strike
attack
shock
percussion
percussive
flail
the impactor
gunship

Примеры использования A strike на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You bowled a strike.
Ты сделала страйк.
Working have a right on a strike for defence of the economic
Работающие имеют право на забастовку для защиты своих экономических
However, due to a strike, the first few months of the season were canceled.
Однако в результате забастовки, продлившейся несколько месяцев, весь сезон был аннулирован.
Kazakhmys denies reports of a strike in Zhezkazgan- Metals and mining/ Kazakhmys.
Казахмыс опровергает сообщения о забастовке в Жезказгане- Горнодобывающая промышленность/ Казахмыс.
Hm, feels like there's a strike in here.
Хм, чувствую сейчас будет страйк Фух.
For a strike in Jalalabad, they would probably use an F-16 out of Bagram air base.
Для удара в Джалал-Абаде Они, возможно, использовали F- 16 вне базы в Баграме.
A strike at the arms factory.
Рабочие готовят забастовку на оружейном заводе.
Participation in a strike not approved by a court is a sufficient ground for dismissal.
Участие в забастовке, не санкционированной судом, является достаточным основанием для увольнения.
that notice be given of any plan to call a strike.
требование о предварительном уведомлении о каких-либо планах объявления забастовки.
And a strike comes as an actual relief.
И забастовка приходит как настоящее облегчение.
Every time you lie to me, you get a strike.
Каждый раз, когда ты врешь мне- получаешь страйк.
If they vote for a strike today, you can say good-bye to him.
Если они сегодня проголосуют за забастовку, можешь с ним попрощаться.
Participation in a strike is voluntary.
Участие в забастовке является добровольным.
Representatives of an employer may not organize or participate in a strike.
Представители работодателя не могут организовывать забастовки или участвовать в них.
Yeah, so I closed it outwith a spare and a strike. Two-twenty-two.
Ага, так что я закончил с спэйром и страйком, 222 очка набрал.
First pitch… curve ball for a strike.
Первый шаг…" крученый мяч для удара.
Once there was a strike, and the employers fired the organizers.
Однажды произошла забастовка, и наниматели уволили ее организаторов.
Don't whine if I got a strike on the board when you come back.
Не хнычьте, если у меня на табло будет страйк.
You wanted a strike, you have got one.
Ты хотел забастовку- ты ее получил.
I want to task a strike team to Uzbekistan,
Я хочу дать задание ударной группе в Узбекистане,
Результатов: 611, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский