ЗАБЛАГОВРЕМЕННОЙ - перевод на Английском

advance
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
early
раннего
начале
рано
скорейшего
первые
досрочного
начальном
уже
скорее
заблаговременное
prior
ранее
предварительно
приор
настоятель
предварительного
предыдущие
предшествующих
до начала
прежних
преддверии
advanced
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
earlier
раннего
начале
рано
скорейшего
первые
досрочного
начальном
уже
скорее
заблаговременное

Примеры использования Заблаговременной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ссылку на разрешение заблаговременной регистрации следует исключить, поскольку она создает впечатление, что, вопреки рекомендации 67, для заблаговременной регистрации необходимо предварительное разрешение; и.
The reference to authorization for advance registration should be deleted as it gave the impression that, contrary to recommendation 67, prior authorization was necessary for advance registration; and.
так и мониторинга и заблаговременной профилактики заболеваний.
as well as monitoring and early prevention of diseases.
Он, в частности, предложил обратить внимание на одну из главных программ технического сотрудничества, систему заблаговременной информации о грузах( АКИС),
He drew attention in particular to one of the major technical cooperation programmes, the Advance Cargo Information System(ACIS),
стала очевидной необходимость проведения заблаговременной подготовки и использования поэтапного подхода.
in particular the need for early preparation and a phased approach.
консультациях и заблаговременной оценке социального и экологического воздействия.
consultation and early social and environmental impact assessment.
включенной в план действий, Финляндия активно разрабатывает методы заблаговременной оценки влияния различных социальных решений на жизнь детей и молодежи.
Finland is actively developing methods to evaluate in advance the effects of various social decisions on the lives of children and young people.
В этой связи с учетом дальнейшего развития событий в стране Организация Объединенных Наций планирует перейти к заблаговременной подготовке к выборам.
In this regard, and depending on further developments in the country, the United Nations intends to proceed with the early preparations for the elections.
В отношении механизма рассмотрения жалоб он отметил, что такие механизмы должны создаваться самими коммерческими предприятиями в целях обеспечения возможности заблаговременной правовой защиты.
Regarding the grievance mechanisms, he emphasized that those mechanisms should be established by business enterprises themselves to provide for avenues for remedy early on.
Part II)/ Add. 1, приложение I) является заблаговременной ответной мерой международного сообщества на угрозу глобального потепления.
is an early response of the international community to the threat of global warming.
Следует обеспечивать сочетание нисходящего и восходящего подходов с целью планирования заблаговременной адаптации и укрепления потенциала в области адаптации параллельно с проведением оценок воздействий изменения климата и уязвимости в долгосрочной перспективе.
A combination of top-down and bottom-up approaches should be used to plan pre-emptive adaptation and strengthen adaptive capacity, while addressing long-term climate change impacts and vulnerability.
Представители НПО ссылались на некоторые доклады по мониторингу заблаговременной публикации публичной информации, но они так и не были предоставлены группе по мониторингу.
Representatives of NGOs referred to some monitoring reports on the proactive publication of public information that have not eventually been provided to the monitoring team.
Технологии заблаговременной подготовки к освоению залежей углеводородных полезных ископаемых( включая в необходимых случаях нетрадиционные источники), соответствующие потенциал и инфраструктура для организации добычи и переработки.
Technologies for the advance preparation of the hydrocarbon deposits(including, if necessary, non-traditional sources), the relevant capacities and infrastructure for extracting and processing.
Поэтому определенный уровень планируемой и заблаговременной миграции отдельных лиц
Therefore, some degree of planned and proactive migration of individuals
принятия мер для заблаговременной оплаты путевых расходов, фамилии назначенных экспертов должны быть сообщены к 15 июня 2004 года.
to arrange expense payment in advance of travel, response for nomination is requested by 15 June 2004.
Российская сторона заблаговременной предупредила и Грузию, и мировое сообщество о расширении экономического содействия урегулированию обстановки в зоне грузино-абхазского конфликта.
The Russian side notified both the Georgian side and the world community in advance on expansion of its economic assistance for reconciliation in the zone of Georgian-Abkhaz conflict.
Выступавшие отметили необходимость заблаговременной подготовки посещений стран
Speakers noted the need to prepare well in advance of country visits
поэтому потребуются бюджеты для их заблаговременной разработки и подготовки;
therefore budgets for their design and preparation in advance would be needed;
непринужденному отъезду будет заблаговременной.
effortless departure are anticipated.
непринужденному отъезду будет заблаговременной.
effortless departure are anticipated.
В соответствии с Соглашением странам рекомендуется применять различные категории уведомления для заблаговременной оценки хода выполнения ими положений Соглашения.
The Agreement encouraged countries to apply different categories of notification in order to proactively assess the status of their compliance with the Agreement.
Результатов: 165, Время: 0.063

Заблаговременной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский