ЗАВЕРЕНИЯМ - перевод на Английском

assurances
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
assurance
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
representations
представительство
представленность
представление
участие
отображение
репрезентация
представитель
представлять
представительские

Примеры использования Заверениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По заверениям европейских чиновников,
On the assurances of European officials,
крайний срок, по заверениям, о восстановлении полноценной работы- это конец марта.
after all the deadline, by assurances, about restoration of full work is the end of March.
Комитет дает положительную оценку заверениям делегации государства- участника относительно наличия у него политической воли для проведения необходимых реформ,
The Committee notes as positive the assurances given by the delegation of the State party of its political willingness to undertake necessary reforms,
Директор- исполнитель Мировой продовольственной программы присоединился к заверениям Генерального секретаря и Верховного комиссара придавать самое первоочередное значение вопросам безопасности и выразил соболезнования семьям
The Executive-Director of the World Food Programme echoed the commitments by the Secretary-General and the High Commissioner to give absolute priority to security, conveying condolences to UNHCR staff
Отметили то важное значение, которое участники Форума придают заверениям, данным Председателю Форума в том, что любые предложения по внесению поправок в этот закон будут предварительно обсуждены в рамках консультаций со странами-- участницами РАМСИ.
Noted the importance Leaders place on the assurances given to the Forum Chair that any proposals to amend the Act will be the subject of prior consultation with RAMSI contributing countries.
Согласно полученным заверениям власти Соединенных Штатов Америки обеспечили бы повторное вынесение приговора по всем пунктам обвинения автора,
According to the assurances received, the United States authorities would provide a re-sentencing on all counts of the author's sentence
Несмотря на обязательства, взятые бурундийским государством и вопреки заверениям, которые Специальный докладчик получил от государственных властей в ходе своей поездки в Бурунди,
Despite the undertakings given by the State of Burundi and the assurances received by the Special Rapporteur from government authorities during his visit to Burundi,
Г-н СИСИЛИАНОС в свете информации, поступившей в Комитет из других источников, продолжает испытывать, вопреки заверениям киргизской делегации,
Mr. SICILIANOS said that, despite the assurances of the Kyrgyz delegation,
Вопреки заверениям грузинских властей привлечь к ответственности виновников захвата заложников,
Notwithstanding Georgian commitments to prosecute those responsible for the hostage incident, UNOMIG patrols in
Она дает высокую оценку содержащимся в докладе Генерального секретаря о работе Организации( A/ 51/ 1) заверениям в том, что Организация Объединенных Наций по-прежнему глубоко обеспокоена последствиями чернобыльской аварии и привержена проведению дальнейших мер, нацеленных на их уменьшение.
It appreciated the assurances in the report of the Secretary-General on the work of the Organization(A/51/1) that the United Nations remained deeply concerned by the consequences of Chernobyl and was committed to pursuing measures aimed at their alleviation.
Прошлогодним заверениям гна Каддуми,
Mr. Kaddoumi's commitment of last year,
Жорж Коломбье отметил, что, согласно армянскому законодательству и заверениям, полученным от властей Армении,
Georges Colombier noted that according to the Armenian law and the assurances received from the Armenian authorities,
обстрелами израильской артиллерией или бомбардировкой с воздуха, что противоречило заверениям ИДФ о всевозможном содействии гуманитарным миссиям ВСООНЛ.
stopped altogether as a result of firing by Israeli artillery and aircraft, despite assurances from IDF that all UNIFIL humanitarian missions would be facilitated.
также противоречит заверениям правительства Самоа о предоставлении обязательного
etc., and contrary to assurances by the Samoan Government to provide compulsory
Делегация Австрии хотела бы получить от Секретариата более подробные разъяснения относительно тех причин, в силу которых контракт на оказание услуг был предоставлен частной компании без конкурентных торгов вопреки заверениям Контролера.
Her delegation would appreciate a more thorough explanation from the Secretariat as to the exact reasons for contracting services from a private company without competitive bidding, despite the assurances given by the Controller.
разработка новых типов ядерного оружия противоречат заверениям, предоставленным пятью государствами, обладающими ядерным оружием, в момент заключения
development of new types of nuclear weapons is contrary to the assurances given by the five nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty,
которые противоречат заверениям, предоставленным в момент заключения ДВЗЯИ.
which run contrary to the assurances provided at the time of the conclusion of the CTBT.
разработка новых типов ядерного оружия противоречит данным государствами, обладающими ядерным оружием, во время заключения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний заверениям в том, что этот договор предотвратит совершенствование существующих ядерных вооружений и разработку новых типов ядерного оружия.
Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries also restated that the development of new types of nuclear weapons contravened the assurances provided by the nuclear-weapon States at the time of the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty that the Treaty would prevent the improvement of existing nuclear weapons and development of new types of nuclear weapons.
Хотя мы и верим заверениям Секретариата, согласно которым увеличение числа праздников не будет иметь финансовых
While we trust the assurances from the Secretariat that increasing the number of holidays will not have financial
Дипломатические заверения также были рассмотрены в делах: Kalinichenko v.
Diplomatic assurances have also been examined in Kalinichenko v.
Результатов: 93, Время: 0.0898

Заверениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский