ЗАВЕРЕНЫ - перевод на Английском

certified
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации
assured
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
заверить
уверяю
уверены
authenticated
аутентификация
подлинность
аутентифицировать
заверить
пройти проверку подлинности
выполнять проверку подлинности
удостоверить
подтвердить

Примеры использования Заверены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
должны быть заверены в рентгенкабинете медицинского учреждения г. Алматы.
must be certified in Almaty health care institutes.
Развивающиеся страны должны быть заверены в том, что приток средств по линии финансирования развития будет продолжаться
Developing countries must be assured that development financing would keep flowing and that the current
Устав должны быть заверены.
articles of association must be authenticated.
Участники Совещания были заверены в том, что доклад будет готов к началу проведения Совещания на Багамских Островах.
The meeting was assured that the report would be ready for the Bahamas meeting.
Вместе с тем инспекторы были заверены в том, что в настоящее время правила Организации Объединенных Наций,
The Inspectors were however assured that the United Nations rules on the recruitment of staff,
их головными организациями и были заверены в поддержке этим парламентом работы Комитета и в сотрудничестве с ним.
had been assured of that parliament's support for and cooperation with the Committee's work.
Сегодня ОЗХО обладает моральной силой потому, что ее государства- члены заверены в том, что установленные Конвенцией нормы
The OPCW is morally strong today because its States parties are assured that the Convention's rules
Представители средств массовой информации были заверены в том, что МООНЦАР и ее контингент из Чада проявляют нейтралитет
Media representatives were reassured that MINURCA and its Chadian contingent were acting in a neutral
Документы должны быть заверены согласно требованиям, действующим в соответствующих юрисдикциях,
Any certification must be done in accordance with the requirements of the applicable jurisdiction
Настоящие финансовые ведомости заверены Контролером и утверждены Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
These financial statements are certified by the Controller and approved by the Secretary-General of the United Nations.
Контракты должны быть составлены и заверены подписями промоутера и президента федерации W5.
The contracts have to be made and approved by the promoter's and W5 Federation President's signatures.
не были заверены подписями и печатями.
were not attested with a signature and a seal.
Ниже перечисленные документы( кроме 1) могут быть заверены в Консульском отделе Посольства только на следующих условиях.
The documents listed below(except 1) could be legalized in the Consular Section of the Embassy only when following conditions are met.
Документы, выданные за пределами Украины, должны быть переведены на украинский язык, заверены согласно законодательству страны их выдачи и легализованы в установленном порядке.
Documents issued by foreign countries shall be translated into Ukrainian language, attested in accordance with the laws of countries of issuance.
обнародованы Конституционным советом 5 ноября 2010 года и заверены Специальным представителем Генерального секретаря 12 ноября 2010 года.
proclaimed by the Constitutional Council on 5 November 2010, and were certified by the Special Representative of the Secretary-General on 12 November 2010.
Они были заверены в том, что такие цели не преследуются в ходе выполнения миссии Специального докладчика,
They were assured that such was not the purpose of the Special Rapporteur's visit,
По внешним признакам были проштампованы или иным образом заверены и датированы в месте, из которого в соответствии с условиями аккредитива должны быть отгружены
Appears on its face to have been stamped or otherwise authenticated and dated in the place from which the Credit stipulates the goods are to be shipped
Хотя ревизоры были заверены в том, что процентное приращение стоимости соответствует принятым в страховом деле нормам,
While the auditors were assured that the percentage increment is in line with industry standards, no comparison of
Члены Технического комитета по отбору были также заверены в том, что они могут продолжить работать независимо
The members of the Technical Selection Committee were also assured that they could continue their work in an independent
которые должным образом заверены и подписаны.
duly authenticated and signed.
Результатов: 116, Время: 0.0426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский