ЗАВЕЩАТЬ - перевод на Английском

bequeath
завещать
оставить
завещание
передаем
наследство
to leave
на выезд
покинуть
оставить
уйти
уехать
выйти
выехать
бросить
расстаться
сбежать
bequeathing
завещать
оставить
завещание
передаем
наследство

Примеры использования Завещать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Через пять лет после начала нового тысячелетия у нас появилась возможность завещать нашим детям более светлое будущее, чем то, что наследовали все предыдущие поколения.
Five years into the new millennium, we have it in our power to pass on to our children a brighter inheritance than that bequeathed to any previous generation.
Это позволит нам завещать будущим поколениям более безопасный,
This will allow us to bequeath to future generations a far safer,
Данное право включает в себя право отчуждать, завещать и, в случаях, когда истекает право на пользование,
This right shall include the right to alienate, to bequeath, and, where the right of use expires,
Первоначально Болеслав имел намерение полностью завещать Вроцлавское княжество своему сыну от второго брака Генриху I Бородатому,
Bolesław originally had the intention to bequest the Duchy of Wrocław as a whole to his son of his second marriage Henry I the Bearded,
Прошу моего супруга завещать мой портрет… и другие полотна Климта после его смерти галерее Бельведер в Вене.
I kindly ask my husband"to bequeath my portrait"and the other Klimt paintings after his death to the Belvedere Gallery in Vienna.
как и другие граждане, завещать свои органы научным
like other citizens, of donating their organs to scientific
включая право завещать имущество своим наследникам.
including the right to bequeath property to their descendants.
призвали нашу Конференцию завещать им нерасистский, несексистский,
challenged the Conference to bequeath them a non-racial, non-sexist,
Я буду вашим братом, оставите ли вы наследство, которое дядя решил завещать вам, только себе или нет.
I will be brother to you, whether you share the money our uncle chose to leave you-- you and only you-- or not.
Луи Карлос де Норонха Кабале где Камара решил завещать свое имущество необычным способом.
Louis Carlos de Noronha Kabale where Camara decided to bequeath their property in an unusual way.
работающая женщина может завещать свою пенсию законным наследникам.
enables a working women to bequeath her pension to her legal heirs.
Каждый человек может завещать все свое имущество или часть его одному
Anyone may bequeath all or part of his or her property to one
возможность завещать собственность оставшемуся в живых партнеру,
the ability to leave property to a surviving partner,
наследовать и завещать имущество.
and to inherit and bequeath property.
проживающим в северной части острова, завещать свое движимое и недвижимое имущество наследникам, которые там не проживают.
Maronites residing in the northern part of the island from bequeathing their movable and immovable property to heirs who did not reside there.
еще не завершен пересмотр законодательства, запрещающего киприотам- грекам и маронитам, проживающим в северной части острова, завещать свое недвижимое имущество наследникам, которые там не проживают.
Maronites residing in the northern part of the island from bequeathing their immovable property to heirs that do not reside there has not yet been completed.
женщина может завещать треть своей собственности,
a woman could will one third of her property,
Иными словами, мы должны завещать грядущим поколениям реформированную,
In other words, we must bestow on future generations a reformed,
В прошлом году на нашем специальном торжественном заседании мы пообещали завещать XXI веку Организацию Объединенных Наций,
Last year at our Special Commemorative Meeting we pledged to bequeath to the twenty-first century a United Nations equipped,
Именно в этом духе скромных достижений Фиджи намерена завещать нашему будущему поколению руководство такой Организации Объединенных Наций,
It is this spirit of humble achievement that Fiji intends to bequeath to our future generation with the guidance of a United Nations,
Результатов: 65, Время: 0.1054

Завещать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский