ЗАДЕРЖИВАЛИСЬ - перевод на Английском

stayed
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
were held up

Примеры использования Задерживались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти колонны блокировались специальными подразделениями полиции и задерживались в течение нескольких часов, а иногда и дней.
Convoys were blocked by special police and detained for hours, sometimes for days.
Планируемые отъезды репатриантов, которые либо приостанавливались, либо задерживались по различным причинам- включая политические соображения, соображения безопасности и финансовые соображения,- вновь активизировались.
Planned repatriation movements which had either been stalled or put on hold for various reasons- including political, security and funding considerations- again gained momentum.
В« Севжелдорлаге» задерживались осужденные на небольшие сроки, а большесрочники с тяжелыми
NRC took convicts with short terms, while those with serious crimes
Даже члены семей работников средств массовой информации, находящихся в изгнании, задерживались по сомнительным обвинениям,
Even family members of media professionals in exile have been detained on questionable charges,
дети попрежнему задерживались по подозрению в поддержании связей с оппозицией;
children continued to be detained on suspicion of being associated with the opposition;
Что касается обвиняемых, то они уже задерживались в октябре 1996 года в связи с расследованием случая осквернения могил на еврейском кладбище в Табладе.
The accused had been arrested in October 1996 during an investigation into the desecration of graves in the Jewish cemetery in La Tablada.
После школы дети часто задерживались в дагасия, чтобы приобрести дешевые снэки,
During the post-war Showa period, children often stopped by a dagashiya after school to purchase the cheap snacks
Сначала по две недели сотни вагонов с углем задерживались на Красном Лимане( рядом с Краматорском,
First, hundreds of railway cars with coal were kept for two weeks in Krasny Liman(near Kramatorsk,
Пять из них были освобождены в тот же день, однако остальные задерживались до 21 декабря… такие перебои в осуществлении деятельности сказались на распределении продовольствия в Марле
Five of them were released on the same day but the rest were kept until 21 December… the disruption affected food distribution in Marla
Представители группы маи- маи и другие лица задерживались в ходе боевых действий
Mai Mai and other persons have been arrested during military operations
Оба арестовывались и задерживались в 1993 году, а д-р аль- Хамед, согласно утверждениям, подвергся истязаниям и пытке в виде
Both had been arrested and detained in 1993 and Dr. al-Hamed had allegedly been tortured
Во всех этих случаях сроки выполнения проектов задерживались именно на то время, на которые было задержано размещение заказов на оборудование.
In all cases the project completion suffered the exact same delay as that of the Equipment orders, which proved the above rule to be right.
Многие содержались в заключении без связи с внешним миром, задерживались без суда, а судебное разбирательство часто откладывалось.
Many had been held in incommunicado detention, detained without trial, and court proceedings had often been delayed.
находятся в заключении или задерживались в прошлом.
have been in detention or were arrested in the past.
их колонны задерживались, а грузы разграблялись.
their convoys held up and supplies looted.
подозреваемые в наемничестве, задерживались и подвергались пыткам на основании цвета их кожи.
suspected of being mercenaries, had been detained and tortured based on the colour of their skin.
применяло карательные санкции каждый раз, когда виновные лица задерживались полицией или жандармерией.
which are punished whenever the police or gendarmerie apprehends the perpetrators.
гонениям и произвольно задерживались местными правительственными силами;
harassed and arbitrarily detained by local government elements;
облав сотни палестинцев были похищены оккупантами, а тысячи других подвергались унижениям и задерживались.
hundreds of Palestinians had been abducted by the occupiers, and thousands of others had been abused and detained.
В СП1 отмечалось, что в" Сомалиленде" журналисты подвергались произвольным арестам и задерживались на короткие периоды времени.
JS1 stated that journalists have been arbitrarily arrested in"Somaliland" and detained for short periods of time.
Результатов: 107, Время: 0.3528

Задерживались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский