ЗАЙМЕШЬ - перевод на Английском

take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
borrow
взять
позаимствовать
брать
занимать
одалживать
борроу
заимствование
поносить

Примеры использования Займешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Королева никогда не родит ребенка, что оставляет только меня, когда ты займешь трон.
The queen will never have a child, Which leaves only me when you are pharaoh.
Тебе повезло. Раз ты теперь разбогател, не займешь мне пять шиллингов?
Now you're flush, you couldn't lend me five bob?
Я никогда не рассчитывал, что ты займешь эту комнату.
I never intended you to occupy this room.
Ты выбрал, какую комнату займешь?
Have you decided which room you will take?
У меня ничего не выйдет, если ты не займешь положенное тебе место.
I cannot do this without you assuming rightful position.
Ты займешь.
You will borrow.
И теперь, когда ее нет, ты займешь ее место.
And now that she's gone, you're gonna take her place.
Пожалуй, место Джимми займешь ты.
I want you to take Jimmy's place.
По-моему, Энни не ждет, что ты займешь место вашей матери.
I don't think Annie is expecting you to take the place of your mother.
Если ты просто займешь свое место, поклонишься
If you simply take your place and nod
теперь у меня в руках,- ты скоро займешь мое место.
to what I'm holding, you will take my place.
он сказал, что даст ему вернутся только если ты займешь его место.
he says he will only give him back if you take his place.
Однажды, когда будешь готов, ты вернешься и займешь свое место там, где должен быть.
Someday, when you're ready, you will come back and take your place where you belong.
Если ты займешь свое место в палате лордов,
If you took your seat in the Lords,
А когда я добьюсь этого, ты займешь свое место рядом со мной на троне
And when I become the king of legend. then you shall take your place beside me, on a throne
Комната, которую ты займешь будет очень походить на эту. Только намного дальше, и ее будет сложнее найти.
The room you will be occupying is much like the room you're in now, only further away and harder to find.
Ты убедил его, что если Малкольм как-нибудь будет удален из совета, ты займешь освободившееся место
You convince him that if Malcolm is somehow removed from the council, you will take over the vacant post
Сам епископ во плоти ждет тебя, что ты займешь место его ради окончательного воплощения.
The Bishop's bodily self just waiting for you, for you to take his place for your ultimate transformation.
Тебе все станет ясно, как только ты займешь свое место в Великом Слиянии.
This will all become clear to you once you have taken your place in the Great Link.
мальчик мой, ты займешь свое место в бесконечном сером ряду… доблестных американцев.
my boy, you're gonna take your place on that long, gray line… of American manhood.
Результатов: 50, Время: 0.1083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский