TO OCCUPY - перевод на Русском

[tə 'ɒkjʊpai]
[tə 'ɒkjʊpai]
занимать
take
occupy
hold
borrow
оккупировать
occupy
occupation
захватить
capture
grab
take
seize
bring
conquer
to hijack
to overrun
invade
occupy
оккупацию
occupation
occupying
занять
take
occupy
hold
borrow
оккупирует
occupy
occupation
занимают
take
occupy
hold
borrow
занимает
take
occupy
hold
borrow
оккупации
occupation
occupied
оккупировали
occupy
occupation
оккупируют
occupy
occupation

Примеры использования To occupy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, until 1823, Spanish troops continued to occupy San Juan de Ulúa Fort.
Однако до 1823 года испанские войска продолжали оккупировать форт Сан Хуан де Улуа( исп.) русск.
However, both parties continue to occupy some forward checkpoints.
Вместе с тем обе стороны продолжают занимать ряд передовых контрольных постов.
They continue to occupy the Zalambessa-Aiga region,
Они по-прежнему оккупируют районы Заламбесса- Аига,
Karadžić's cross-examination of Prosecution witnesses continues to occupy the largest percentage of court time.
Наибольшую часть судебного времени попрежнему занимает перекрестный допрос свидетелей обвинения по делу Караджича.
Armenia continues to occupy the Azerbaijani territory of Nagorno-Karabakh
Армения по-прежнему оккупирует азербайджанскую территорию Нагорного Карабаха
To occupy Kyoto, to put my flags in the capital.
Занять Киото, возвести свои знамена над столицей.
tend to occupy high social status;
как правило, занимают высокое общественное положение;
Norway continued to occupy East Greenland into the 1930s.
Норвегия продолжала оккупировать часть Восточной Гренландии( Земля Эрика Рыжего) до 1930- х годов.
The Right of relevant persons to occupy leadership positions.
Право соответствующих лиц занимать руководящие должности.
Turkish military forces continue to occupy part of the territory of a European Union member State.
Турецкие войска попрежнему оккупируют часть территории государства-- члена Европейского союза.
Israel is continuing to occupy Arab land.
Израиль по-прежнему оккупирует арабские земли.
Something to occupy your tongue, young man.”.
Вот вам кое-что, чтобы занять ваш язык, молодой человек.
Of course, it would make sense for someone to occupy it in the meantime.
Конечно, это разумно для того кто занимает этот кабинет в промежутках.
It continues to occupy the colony as part of its Indonesian sovereign State.
Она продолжает оккупировать эту колонию как часть своего суверенного индонезийского государства.
shrubs that tend to occupy large space.
имеющие тенденцию занимать большое пространство.
I need something to occupy my mind.
Мне нужно занять чем-то свой ум.
The armed groups have also been reported to occupy schools.
Сообщалось о том, что вооруженные группировки также оккупируют школы.
We must remember that Russia continues to occupy Crimea.
Мы должны помнить о том, что Россия по-прежнему оккупирует Крым.
In the"Baunetz-Ranking" ATP also continues to occupy fourth spot in the industrial category.
В рейтинге" Baunetz- Ranking" ATP по-прежнему занимает четвертое место в категории« промышленность».
They had not come from all corners of the Earth to occupy Arab territories.
Они не приехали со всех уголков земли для того, чтобы оккупировать арабские территории.
Результатов: 968, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский