Примеры использования Заключалась в на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Главная проблема заключалась в том, что до Нюрнбергского процесса синхронистов нигде в мире не готовили,
помните, заключалась в том, чтобы развернуть все проекты с участием Центральной Азии на юг,
Цель этого совещания заключалась в обмене накопленным опытом
Помощь Японии заключалась в организации семинаров
Цель конференции заключалась в изучении характера и масштабов терроризма
Задача такой перестройки заключалась в подведении прочной институциональной базы под программу в области прав человека,
Цель данного рабочего совещания заключалась в обмене опытом
Эта помощь заключалась в организации ознакомительных поездок для должностных лиц из стран- бенефициаров
Основная экономическая задача заключалась в разработке политических рамок для интернационализации социальных и экологических издержек,
Цель этих консультаций заключалась в сборе информации о видах эффективной практики в вопросах участия представителей меньшинств в деятельности полиции.
Общая цель этого совещания заключалась в обмене опытом
Цель этого вопросника заключалась в получении общей информации о характере
Частично такая проверка заключалась в оценке результатов работы Канцелярии с точки зрения сбора и анализа данных.
Его сила заключалась в сочетании необыкновенной проницательности,
Цель этих экспериментов заключалась в оценке влияния продолжительных космических полетов
Цель этих расследований заключалась в основном в дальнейшем изучении нарушений, о которых подробно говорилось в предыдущем докладе Группы S/ 2007/ 349.
Принятая стратегия заключалась в группировании и объединении экспертного опыта ЮНОДК
Цель разведочных работ заключалась в сборе данных для выявления потенциального добычного участка первого поколения.
быть может, заключалась в раскрытии мистической истины о влюбленности как силе творящей.
Тайна ранней церкви заключалась в том, что в ней была настоящая любовь,