ЗАКЛЮЧАТ - перевод на Английском

conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
will enter
войдет
вступит
попадет
перейдет
заключит
выйдет
будет введена
въедем
зайдут

Примеры использования Заключат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вполне вероятно, заключат межбанковское соглашение.
it is probable that they will conclude an interbank agreement.
В течение шести месяцев с даты вступления настоящего Соглашения в силу Договаривающиеся Стороны заключат соглашение о компенсации за все уничтоженное,
Within six months from the date of entry into force of the present Agreement, the Contracting Parties shall conclude an agreement on compensation for all destroyed,
Я очень надеюсь, что все остальные государства в самое ближайшее время заключат дополнительные протоколы.
I strongly hope that the remaining States will conclude additional protocols as soon as possible.
ICANN ожидает, что все кандидаты заключат соглашение, в значительной степени соответствующее базовому тексту.
indicated in the guidebook, ICANN expects all applicants to enter into the agreement substantially as written.
ученых званиях и заключат по данному вопросу отдельное соглашение.
scholarly titles, and shall conclude a separate agreement on this question.
Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции и заключат по этому вопросу отдельное соглашение.
The High Contracting Parties shall cooperate in the elimination of the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant and shall conclude a separate agreement on this question.
В этот список была добавлена Россия, тем самым Гонконг и РФ заключат двустороннее соглашение об автоматическом обмене информацией.
Russia was added into this list, thus Hong Kong and Russia will conclude bilateral agreement on automatic information exchange.
начнут переговоры по этому вопросу и заключат соответствующее международное соглашение,
start negotiating on this matter and conclude a corresponding international agreement,
После этого арабские государства будут считать арабо- израильский конфликт завершенным, заключат мирное соглашение с Израилем,
Subsequently, the Arab States will consider the Arab-Israeli conflict ended, will enter into a peace agreement with Israel,
которые в настоящее время не подчинены международным обязательствам по ядерному разоружению, заключат ДЗПРМ, то это станет крупным шагом вперед в плане ядерного разоружения и нераспространения.
which are currently not under international nuclear disarmament obligations, conclude an FMCT, it will be a major step forward for nuclear disarmament and non-proliferation.
входящих в группу 30 крупнейших экспортеров согласно Ежегоднику СИПРИ 2005 года, заключат договор о торговле оружием,
ranked among the top 30 nations in the SIPRI Yearbook 2005 conclude an arms trade treaty,
от своей враждебной политики в отношении Корейской Народно-Демократической Республики и заключат с ней мирное соглашение.
its hostile policy against the Democratic People's Republic of Korea and concludes a peace agreement with it.
Заседание проводится на английском языке с участием одного арбитра( если стороны не заключат письменного соглашения о большем числе арбитров) в округе Лос-Анджелес,
The arbitration will be conducted in the English language in front of a single arbitrator(unless the parties agree in writing to a greater number of arbitrators)
Комитет также принимает к сведению заявление государства- участника о том, что оно гарантирует, что такие дети заключат контракт о прохождении военной службы по достижении ими возраста 18 лет,
The Committee also notes the State party's declaration that it guarantees that such children shall conclude military service contracts on reaching the age of 18,
Договаривающиеся Стороны в течение шести месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения заключат отдельное соглашение по вопросам социального страхования,
The Contracting Parties shall conclude, within six months from the date of the entry into force of the present Agreement, a separate agreement on social insurance, which shall regulate disability,
Как только боснийские стороны заключат мирное соглашение, о котором я говорил,
Once the Bosnian parties have concluded the peace agreement of which I have spoken,
В дальнейшем его опосредованными плательщиками станут те потребители, которые заключат договор с торговцем природным газом, использующим услугу хранения природного газа, чтобы с ее помощью полностью
Henceforth, it will be indirectly paid by consumers who have concluded a contract with a natural gas seller who uses the service of natural gas storage for the purpose of ensuring complete
в Нанкине Китай и Британия договорились, что заключат дополнение к Нанкинскому договору, а 22 июля 1843 года в городе Гуанчжоу они согласовали«
Britain had agreed that a supplementary treaty be concluded, and on 22 July 1843 the two parties promulgated the"General Regulations of Trade with Britain
Республика Куба заключат мир друг с другом в соответствии с нормами международного права
the Republic of Cuba will make peace with each other, along the lines established by international law
выступил представитель делегации Швейцарии, который выразил удовлетворение в связи с тем, что было достигнуто соглашение в отношении условий, на которых швейцарские власти заключат с УВКБ договор об аренде здания на ул. Монбрийян.
the delegation of Switzerland took the floor to express its satisfaction that agreement had been reached on the terms under which the Swiss authorities would conclude a lease with UNHCR covering the Montbrillant building.
Результатов: 64, Время: 0.1476

Заключат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский