ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОМ ДОКУМЕНТЕ - перевод на Английском

final document
заключительный документ
итоговый документ
окончательный документ
outcome document
итоговый документ
заключительный документ

Примеры использования Заключительном документе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
эффективному осуществлению шагов, предусмотренных в Заключительном документе.
effective implementation of the steps set out in the Final Document.
Я хотел бы кратко остановиться на двух приоритетных областях, которым уделено особое внимание в Плане действий, содержащемся в заключительном документе.
I would like to focus briefly on two priority areas that are highlighted in the Plan of Action of the outcome document.
АСЕАН вновь призывает к полному осуществлению плана действий, содержащегося в Заключительном документе NPT/ CONF. 2010/ 50 vol.
ASEAN reiterates its call for the full implementation of the action plan contained in the Final Document NPT/CONF.2010/50 Vol.
правительств государств- членов в торжественно принятом ими заключительном документе призвали Ассамблею откликнуться на их призыв к действию.
have mandated the Assembly, by their solemn act of adopting the outcome document, to implement the call for action.
Это один из главных шагов, призыв к которому прозвучал в Заключительном документе Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО.
It is one of the key steps called for in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference.
Важно, что этот момент был отмечен также в принятом консенсусом заключительном документе четвертого созываемого раз в два года совещания государств.
Significantly, this issue was also noted in the outcome document of the Fourth Biennial Meeting of States, which was adopted by consensus.
К сожалению, негативные гарантии безопасности не фигурировали в Заключительном документе обзорной Конференции 2005 года.
Regrettably, negative security assurances did not appear in the final document of the 2005 Review Conference.
правительства будут стремиться к решению проблем, изложенных в заключительном документе.
Governments will be striving to meet the challenges outlined in the outcome documents.
В Заключительном документе Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора отмечено, что.
In its Final Document, the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons(NPT), noted.
В заключительном документе, который должен был принят на ВКУОБ, будут указаны основные тенденции и недостатки в усилиях, направленных на уменьшение опасности бедствий, а также новые вопросы.
Major trends and gaps in disaster reduction efforts as well as emerging issues would be identified in the final document to be adopted at the WCDR.
Подтверждение положений содержащегося в Заключительном документе( часть 1)
Reaffirming the provisions of the Principles and Objectives Decision of the Final Document(Part 1)
Это право было также подтверждено в Заключительном документе Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО NPT/ CONF. 2010/ 50 Vol.
That right was further reiterated in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference NPT/CONF.2010/50 Vol.
В заключительном документе, установить вниз горизонтальную линию,
In the final paper, set down a horizontal line,
В соответствии с приоритетностью, отведенной ему в Заключительном документе первой специальной сессии по разоружению, ядерное разоружение должно попрежнему венчать приоритеты Конференции.
Nuclear disarmament must remain at the top of the Conference's priorities, in accordance with the priority given to it in the Final Document of the First Special Session on disarmament.
Во исполнение мандата, изложенного в Мадридском заключительном документе, начались работы по подготовке иберо- американского кодекса социальной защищенности.
In fulfilment of the mandate contained in the document of conclusions of the Madrid Summit, work has begun on the elaboration of an Ibero-American social security code.
В Заключительном документе Совещания были изложены ряд выводов и рекомендаций, которые впоследствии были обсуждены на Общественном форуме.
A number of conclusions and recommendations had been set out in the Final Document of the Meeting, which had subsequently been discussed at the Public Forum.
Что касается РЕДДплюс, то для коренных народов важно, чтобы в заключительном документе были сохранены положения о гарантиях.
As far as REDD-plus is concerned, it is important for indigenous peoples to ensure that the points on safeguards remain in the final text.
практические меры, содержащиеся в Заключительном документе.
practical steps contained in its Final Document.
6 плана действия, содержащегося в Заключительном документе, представляют собой необходимый курс в деле поощрения ядерного разоружения.
5 and 6 in the Final Document's action plan constitute the necessary way forward in promoting nuclear disarmament.
Общая поддержка предложения об ограничении вето и сужении сферы его применения должна найти отражение в заключительном документе Рабочей группы.
The general support for limiting and curtailing the use of the veto with a view to its eventual elimination needs to be explicitly reflected in the final outcome of the Working Group.
Результатов: 2193, Время: 0.0496

Заключительном документе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский