ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ВЫВОДЫ - перевод на Английском

final conclusions
окончательный вывод
заключительный вывод
окончательное заключение
итоговое заключение
окончательного завершения
окончательном результате
последний вывод

Примеры использования Заключительные выводы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
шестьдесят девятой сессии доклад, содержащий заключительные выводы Рабочей группы высокого уровня по вопросу о степени важности программ резолюция 67/ 254 A.
Executives Board for Coordination, to submit at the sixty-ninth session a report containing the final conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality resolution 67/254 A.
Принимая к сведению также доклады и заключительные выводы и рекомендации о праве на свободу убеждений
Taking note also of the reports and the final conclusions and recommendations on the right to freedom of opinion
принимая во внимание в этой связи заключительные выводы Комитета по ликвидации расовой дискриминации, сделанные в августе 2005 года;
taking note in this regard of the concluding observations of August 2005 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination;
принимая во внимание также и заключительные выводы доклада" Добришская оценка- три года спустя", на своей пятой сессии в сентябре- октябре 1998 года.
taking into account also the final outcome of the Dobris+3 report, at its fifth session in September/October 1998.
содержащий заключительные выводы Рабочей группы,
containing the final conclusions of the Working Group,
содержащий заключительные выводы Рабочей группы высокого уровня по вопросу о степени важности программ;
approval at the sixty-ninth session, a report containing the final conclusions of the High-level Working Group on Programme Criticality;
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ВЫВОДЫ.
Распространение информации о КЛДОЖ и заключительных выводов Комитета.
Dissemination of information on CEDAW and the concluding observations of the Committee.
Заключительный вывод 30 11.
В своих заключительных выводах конференция выдвинула предложение о том, чтобы Комиссия по правам человека учредила должность тематического специального докладчика
The conference suggested in its final conclusions that the Commission on Human Rights should establish a thematic special rapporteur
Таким образом, рекомендации, содержащиеся в заключительных выводах договорных органов, должны служить отправной точкой для действий
In this connection, relevant recommendations contained in the concluding observations of the treaty bodies should be the starting point for action,
Поэтому акцент, конечно, будет сделан на существе наших досье, как они представлены в заключительных выводах моего предшественника на пленарном заседании 12 февраля 1998 года.
Stress will therefore be placed clearly on the substance of our items as presented in the final conclusions of my predecessor at the plenary meeting on 12 February 1998.
На этом совещании она представила доклад по заключительным выводам Комитета, касающимся насилия в отношении женщин;
At that meeting, she had presented a paper on the Committee's concluding observations in respect of violence against women, which were key
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить обнародование внутри страны подготовленного им седьмого периодического доклада, а также заключительных выводов Комитета∀.
The Committee recommends that the State party should give publicity at the internal level to its seventh periodic report and the concluding observations of the Committee”.
Эти вопросы можно было бы определить на основании замечаний и заключительных выводов Комитета по предыдущему докладу.
Those issues would be identified by reference to the comments and concluding observations of a committee on an earlier report.
В заключительных выводах Комитета по правам человека( CCPR/ CO/ 72/ GTM) Комитет выразил озабоченность в связи
In its concluding observations(CCPR/CO/72/GTM), the Human Rights Committee expressed concern at the serious impact on maternal mortality of clandestine abortions
Заключительным выводом доклада является то, что практические установки благого управления в целях поощрения прав человека понимаются широко
The report concludes that practices of good governance for the promotion of human rights are understood in a broad sense and are an important
Заключительный вывод автора, лично посетившего все острова Полинезии
The final conclusion of the author, who personally visited all the islands of Polynesia,
Заключительным выводом стало то, что опекун человека с ограниченными возможностями может через суд потребовать от подопечного средств к жизни( алиментов), размер которых определяет суд.
The final conclusion is that the guardian of a person with disability can demand subsistence from the ward by judicial process, but its size will be determined by court.
Заключительный вывод был основан не только на результатах экологической оценки,
The final conclusion was based not only on the environmental assessment
Результатов: 52, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский