FINAL CONCLUSIONS - перевод на Русском

['fainl kən'kluːʒnz]
['fainl kən'kluːʒnz]
окончательные выводы
final conclusions
definitive conclusions
final findings
definitive findings
conclusive findings
definite conclusions
nal conclusions
заключительные выводы
final conclusions
concluding observations
окончательные заключения
final conclusions
итоговые выводы
итоговые заключения
окончательных выводов
final conclusions
definite conclusions
заключительных выводах
concluding observations
final conclusions
окончательных заключений
final conclusions
окончательных итогов
final outcome
of the final results
final conclusions

Примеры использования Final conclusions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the secretariat to circulate the final conclusions and recommendations of the meeting to Steering Committee by 30 June 2006.
секретариату распространить окончательные выводы и рекомендации совещания Руководящего комитета до 30 июня 2006 года.
It is expected to present its final conclusions and policy recommendations to the Commission at its fifth session, in 1997.
Ожидается, что Группа представит свои заключительные выводы и директивные рекомендации Комиссии на ее пятой сессии в 1997 году.
It's hard to say when the investigation will be completed, but we think it will take the commission a month to six weeks to release its final conclusions.".
Тяжело говорить о сроках окончания расследования, но думаем, это еще месяц- полтора до окончательных итогов комиссии".
The full text of all of the WG's final conclusions, including any supplemental notes,
Полный текст всех окончательных выводов РГ, включая дополнительные примечания,
Exequatur the final conclusions of the World Committee on Tourism Ethics in disputes to which their nationals are party
Исполнению окончательные выводы Всемирного комитета по этике туризма в отношении споров, участниками в которых являются их граждане,
The proposed guidelines were presented in the plenary session of the Congress and incorporated into its final conclusions.
Предложенные руководящие принципы были представлены на пленарной сессии Конгресса и включены в его заключительные выводы.
The conference suggested in its final conclusions that the Commission on Human Rights should establish a thematic special rapporteur
В своих заключительных выводах конференция выдвинула предложение о том, чтобы Комиссия по правам человека учредила должность тематического специального докладчика
Iv A system of prompt notification of the public concerned on final conclusions of environmental expertise is arranged,
Iv была создана система оперативного уведомления заинтересованной общественности относительно окончательных выводов экологической экспертизы,
The results of the 18 Development Assistance Framework pilot projects should be carefully reviewed before any final conclusions were drawn.
Прежде чем делать какие-либо окончательные выводы, следует тщательно проанализировать результаты осуществления 18 пробных проектов по линии Рамочной программы по оказанию помощи в целях развития.
Legally, therefore, there was no bar to including the term LDC in the final conclusions of the Commission in the proper context.
Следовательно, с сугубо правовой точки зрения ничто не препятствует включению ссылки на НРС в заключительные выводы Комиссии в соответствующем контексте.
Stress will therefore be placed clearly on the substance of our items as presented in the final conclusions of my predecessor at the plenary meeting on 12 February 1998.
Поэтому акцент, конечно, будет сделан на существе наших досье, как они представлены в заключительных выводах моего предшественника на пленарном заседании 12 февраля 1998 года.
The final conclusions will be reported after the Commission collects all information from the polling stations,” Ciocan added.(Source: Mediafax).
Окончательные выводы будут обнародованы после того, как Центризбирком получит всю информацию с избирательных участков»,- подчеркнул Юрие Чокан.( Источник: Mediafax).
abatement and final conclusions.
борьба с загрязнением и окончательные выводы.
Clarifying this distinction would help the Committee to prepare the risk management evaluation and to formulate its final conclusions.
Уточнение этого различия помогло бы Комитету подготовить оценку регулирования рисков и сформулировать свои окончательные выводы.
However, it would be premature to draw any final conclusions, as some of the cases are still pending.
Однако ввиду того, что некоторые дела еще находятся на стадии рассмотрения, было бы преждевременным делать какие-либо окончательные выводы.
Specific comments and final conclusions for each country are summarized in Table 1 below
Конкретные комментарии и окончательное заключение по каждой стране суммированы ниже в табл.
In order to be as impartial as possible in our final conclusions we shall endeavour to remain unbiased,
Дабы все-таки претендовать на повышенную долю объективности в своих итоговых заключениях, мы постараемся оставаться беспристрастными,
At this stage of the Commission's work, it is difficult to come to any final conclusions.
На данном этапе работы Комиссии еще трудно прийти к каким-либо окончательным выводам.
The Working Party took note that the EATL phase II study with the final conclusions will be published early next year.
Рабочая группа отметила, что исследование по этапу II ЕАТС с окончательными выводами будет опубликовано в начале следующего года.
the public concerned does not have access to the final conclusions of the SEE.
заинтересованная общественность часто не имеет доступа к окончательному заключению ГЭЭ.
Результатов: 146, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский