ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СООБРАЖЕНИЯ - перевод на Английском

final considerations
окончательного рассмотрения
окончательное обсуждение
final views
окончательного мнения
final observations
последнее замечание
заключительного замечания

Примеры использования Заключительные соображения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
содержащий, среди прочего, заключительные соображения Комитета, относящиеся к докладу каждого государстваучастника.
inter alia, the concluding observations of the Committee relating to each State party's report.
Специальный представитель желает обратить особое внимание на раздел II, Заключительные соображения, и раздел III,
the Special Representative would particularly call attention to section II, Concluding observations, and section III,
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин принимал во внимание заключительные соображения других договорных органов при рассмотрении докладов государств- участников, а Комитет по ликвидации
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women took into account the concluding observations of other treaty bodies when considering State parties' reports,
Они также отметили, что, даже если заключительные соображения включаются в сводные документы, подготавливаемые для механизма,
They also noted that even if the concluding observations were included in the compilations prepared for the mechanism,
Заключительные соображения по индивидуальным сообщениям, принимаемые теми договорными органами, которые осуществляют процедуру рассмотрения сообщений, представляют собой важный источник толкования договорных норм
The final views on individual communications adopted by those treaty bodies that administer a communications procedure serve as an important source of interpretation of treaty norms
устойчивое внимание рекомендациям Комитета в целях обеспечения того, чтобы его заключительные соображения и общие рекомендации более эффективно использовались в их соответствующей работе;
sustained attention to the recommendations of the Committee in order to ensure that its concluding observations and general recommendations are better utilized in their respective work;
заключительные замечания по докладам государств- участников, так и заключительные соображения по отдельным случаям.
including both concluding observations on States parties' reports and final Views on individual cases.
принял следующие заключительные соображения.
the following concluding observations.
включая замечания общего порядка, заключительные соображения и решения по индивидуальным сообщениям.
including general comments, concluding observations and decisions on individual communications.
подтвердило свое мнение о том, что заключительные соображения должны лежать в основе универсального периодического обзора.
reiterated its view that the concluding observations should form part of the basis of the universal periodic review.
Государству- участнику рекомендуется широко распространить доклады, представленные государством- участником Комитету, и заключительные соображения последнего на соответствующих языках,
The State party is encouraged to disseminate widely the reports submitted by the State party to the Committee and the latter's concluding observations, in appropriate languages,
Проект заключительных соображений Комитета против пыток.
Concluding observations of the Committee against Torture.
Замечания относительно Заключительных соображений.
Comments on the Concluding Observations.
Она просит секретаря Комитета сообщить о дальнейших шагах после принятия Комитетом заключительных соображений по Либерии.
She requested the Secretary of the Committee to announce the follow-up to the Committee's concluding observations on Liberia.
в своих соответствующих заключительных соображениях и других подготовленных материалах;
in their respective concluding observations and other outputs.
Будут приняты меры по обеспечению простого доступа к текстам заключительных соображений на Wеь- сайте УВКПЧ.
Measures will be taken to make the final views easily retrievable through the OHCHR Web site.
В некоторых из заключительных соображений по докладам государств- участников,
In some of its concluding observations on State parties reports,
Заключительное соображение и рекомендация Движения неприсоединения, вынесенная на заключительном этапе сессии Рабочей группы открытого состава, учрежденной резолюцией 61/ 60 Генеральной Ассамблеи.
Final reflection and recommendation of the Non-Aligned Movement at the conclusion of the session of the Open-ended Working Group mandated by the General Assembly in its resolution 61/60.
Кроме того, отмечалось, что договорные органы постоянно стремятся к повышению уровня качества своих заключительных соображений, в том числе к тому, чтобы делать их более конкретными со страновой точки зрения,
It was also noted that the treaty bodies were constantly seeking to improve the quality of their concluding observations, including by making them more country-specific,
СС также рекомендовал, чтобы Швеция выполнила рекомендации, содержащиеся в тексте заключительных соображений Комитета по правам человека Организации Объединенных Наций
SC also recommended that Sweden implement the concluding observations of the United Nations Human Rights Committee
Результатов: 48, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский