ЗАКОННЫХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ - перевод на Английском

rightful owners
законному владельцу
полноправным владельцем
законные хозяева
полноправным собственником
legitimate owners
законного собственника
законному владельцу
legal owners
законным владельцем
юридическим владельцем
законным собственником
юридическим собственником
legal holders
lawful owners
законным владельцем
законным собственником
законного правообладателя
lawful possessors
законного владельца
legal proprietors

Примеры использования Законных владельцев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
региональными стандартами и установление законных владельцев оспариваемого имущества и лиц.
regional standards and to determine the rightful owners or rightholders of disputed properties.
которые были незаконно узурпированы у их законных владельцев после турецкого вторжения
which were illegally usurped from their rightful owners following the Turkish invasion
по определению уже является правом собственности на упомянутое благо; то, что правительство делает в действительности, является принудительным отчуждением собственности у законных владельцев и передачей ее политическим органам.
what governments actually claim under false pretense is thus the expropriation of property from its legitimate owners, to confer it to an illegitimate political body.
конфискации земель у их законных владельцев.
confiscation of territory from its rightful owners.
а также других законных владельцев оружия.
and other legal holders.
в его процессе Агентство игнорирует права законных владельцев.
European conventions on human rights as it neglects legitimate owners.
преследуя конечную цель навсегда лишить законных владельцев их прав на собственность
with the ultimate goal of permanently depriving the lawful owners of their property rights
Мы с нетерпением ожидаем доклад Совета Безопасности о незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго и хотели бы, чтобы Совет Безопасности предпринял необходимые действия, с тем чтобы эти ресурсы использовались на благо законных владельцев, т. е. на благо народа этой страны.
We look forward to the report of the Council on the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo and express our desire to see the Council take appropriate action so that those resources can benefit the rightful owners-- the people of the country.
добросовестных и законных владельцев.
fair and lawful possessors.
министерство неправомерно восстановило родителей автора в качестве законных владельцев.
the Ministry had wrongfully restored the author's parents as the rightful owners.
не имеете разрешения от законных владельцев таких прав на публикацию указанных материалов.
of such rights or have permission from their rightful owner to submit the material.
изоляции законных владельцев земель в закрытых" кантонах"
the isolation of the rightful owners of the land in separate cantons
Еще больше тревожит то, что такие действия представляют собой грубое нарушение международного гуманитарного права и права вооруженных конфликтов, в которых четко оговариваются обязательства оккупирующей державы-- в данном случае Турецкой Республики-- в том, что касается имущественных прав законных владельцев такой собственности.
Even more gravely, it would constitute a blatant violation of international humanitarian law and of the law of armed conflict, which both stipulate with clarity the obligations of an occupying Power-- in this case of the Republic of Turkey-- in the field of property rights of the lawful owners of such properties.
изучать все такие случаи и передавать их на рассмотрение компетентным судебным органам в целях восстановления прав законных владельцев такого имущества.
will set up to identify confiscated, extorted, stolen, looted and destroyed properties, to examine all these cases and to refer them to the competent jurisdictions, in order to restore the rights of the legitimate owners thereof.
К законным владельцам всех денег, конечно, банкиры.
To the rightful owners of all the money, of course, the bankers.
Как земля может быть возвращена ее законным владельцам, если продолжается создание поселений?
How can land be returned to its legitimate owners if settlement continues?
Как и договаривались, они разлетелись к законным владельцам.
As we speak, they are winging their way towards their rightful owners.
Эти жители утверждали, что они являются законными владельцами земли.
The four residents claimed that they were the legal owners of the land.
Конфискованное имущество также должно быть возвращено его законным владельцам.
Properties confiscated should also be returned to their legitimate owners.
Все права на публикуемые материалы принадлежат их законным владельцам.
All rights to published materials belong to their rightful owners.
Результатов: 51, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский