ЗАМЕЧАНИЕМ - перевод на Английском

comment
замечание
комментарий
прокомментировать
отзыв
комментирования
observation
замечание
наблюдение
смотровой
наблюдательность
наблюдательный
remark
замечание
примечание
высказывание
ремарка
комментарий
отмечают
реплику
слова
заметили
заявление
comments
замечание
комментарий
прокомментировать
отзыв
комментирования
observations
замечание
наблюдение
смотровой
наблюдательность
наблюдательный
remarks
замечание
примечание
высказывание
ремарка
комментарий
отмечают
реплику
слова
заметили
заявление

Примеры использования Замечанием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в данном случае Специальный докладчик ограничивается одним замечанием.
here the Special Rapporteur confines himself to one point.
Секретарь Комитета выступил с разъяснением в связи с замечанием представителя Гайаны.
The Secretary of the Committee provided clarification to comment made by the representative of Guyana.
АС. 3 согласился с этим замечанием.
AC.3 agreed with this suggestion.
Этот парень уйдет домой не только с замечанием.
That guy's going home with more than a note.
Однако мы согласны с содержащимся в докладе Генерального секретаря замечанием о том, что.
However, we agree with the observation made in the report of the Secretary-General that.
Вместе с тем он обеспокоен замечанием относительно того, что ЮНИТАР не соблюдает правила по закупкам; необходимо добиваться их неукоснительного выполнения.
He was, however, concerned by the comment that UNITAR had not observed procurement regulations; full compliance was essential.
Поэтому администрация не согласна с замечанием Комиссии относительно существования пробелов в режиме внутреннего контроля.
Hence, the Administration disagrees with the Board's observation that a lacuna exists in the internal controls.
Эксперт от АЕШЗ согласился с этим замечанием, но предложил использовать в этом проекте гибкий подход.
The expert from EUWA agreed with this comment, but asked for the flexibility of the draft.
Выражая согласие с замечанием г-на Покара, касающимся присоединения страны к Конвенции,
Associating himself with Mr. Pocar's remark concerning the new country's accession to the Convention,
Мы согласны с его замечанием о том, что речь уже идет не просто о проблеме финансирования,
We agree with his observation that this is no longer simply a financial question
В этой связи он полностью согласен с замечанием Докладчика относительно цели обсуждаемого пункта.
In that regard, he fully agreed with the Rapporteur's comment on the purpose of the paragraph under discussion.
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.
В этой связи он не согласен с замечанием делегации в отношении того, что преподавание на языках меньшинств на уровне выше средней школы ведет к" геттоизации.
In that connection, he disagreed with a remark by the delegation to the effect that post-secondary education in minority languages led to ghettoization.
ЮНЕП согласилась с замечанием ревизоров о том, что всей деятельности по компьютеризации должно предшествовать проведение детального систематического анализа.
UNEP agreed with the observation of the auditors that all computerization activities should be preceded by a detailed systematic analysis.
Государствам следует принять национальную стратегию в области права на достаточное питание в соответствии с Замечанием общего порядка№ 12.
States should adopt a national strategy on the right to adequate food in accordance with General Comment No. 12.
Г-н Саид( Судан) выражает несогласие с замечанием Представителя по поводу нежелания правительства Судана заниматься проблемой внутреннего перемещения лиц.
Mr. Saeed(Sudan) took issue with the Representative's remark that the Sudanese Government was unwilling to confront the problem of internal displacement.
Она полностью согласна с замечанием, сделанным представителем Канады, в отношении необходимости выделения достаточных ресурсов
She fully concurred with the comments made by the representative of Canada regarding the need for adequate resources
Он также согласился с замечанием представителя Австрии относительно судебной
He also agreed with the point made by the representative of Austria regarding judicial
Комитет согласен с замечанием Комиссии о том, что эта практика свидетельствует, возможно, о неадекватном исполнении бюджетов.
The Committee concurs with the Board's observation that this practice may be an indicator of inadequate budget management.
Сказав об этом, добавлю-- и это будет моим последним замечанием,-- что дальнейшие усовершенствования попрежнему желательны и возможны.
Having said that-- and this will be my last comment-- improvements are still desirable and possible.
Результатов: 692, Время: 0.6257

Замечанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский