ЗАНЯВШИХ - перевод на Английском

took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
ranked
ранг
звание
чин
рейтинг
место
ранжировать
ранжирования
ряду
занимают
ранговой
finished
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
occupying
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют

Примеры использования Занявших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Финалистов, занявших 1, 2 и 3 места в каждой из номинаций,
Finalists, who took 1st, 2nd
Премьер-министр также обвинил боснийскую сербскую сторону во внедрении в этот район гражданских поселенцев, занявших дома, оставленные их законными владельцами, которые были насильственно перемещены в результате последнего наступления.
The Prime Minister also accused the Bosnian Serb side of introducing in that area civilian settlers who occupied houses abandoned by their legal owners who had been forcibly displaced during the recent offensive.
Уинстона Табмана из КДП, занявших, соответственно, первое и второе место в первом туре.
Winston Tubman of CDC, who finished in first and second place, respectively.
другими льготами мое правительство предусмотрело вознаграждение для спортсменов, занявших с первого по шестое место на Паралимпийских играх в Пекине в любом виде спорта.
my Government provided remuneration for those athletes who took first to sixth place in any sport at the Beijing Paralympic Games.
МЕ- 03- 15 Полуэктову Карину с докладом« Физико-химический анализ участия карбидной фазы в процессе восстановления хрома из составляющих системы», занявших 3 место;
ME-03-15 Poluektova Karina with the report"Physico-chemical analysis of the involvement of the carbide phase in the process of chromium reduction from the constituent systems", which took 3rd place;
Нынешний« Мемориал Олега Дьяченко» завершился триумфом украинских велогонщиков из команды Kolss- BDC Team, занявших все места на пьедестале почета
The current"Oleg Dyachenko Memorial" ended with the triumph of Ukrainian riders from the team Kolss-BDC Team, who took all the places on the podium and showed a great teamwork,
наградить 16 победителей занявших первые места по всем номинациям фестиваля,
awarding 16 winners, who take the first places on all nominations of festival;
Партия кандидатов, занявших второе место по количеству голосов в штате
The party of the two candidates that won the second highest vote within the state
мы хотели бы выразить признательность большинству государств- членов, занявших твердую и неизменную позицию в этом отношении.
we would like to express our appreciation to the majority of Member States that have taken a firm and long-standing position in this respect.
в числительном выражении этот показатель равен показателям стран, занявших 14, 15 и 16 места.
in which Spain is in seventeenth place tied with the countries ranked fourteenth, fifteenth and sixteenth.
ряд должностных вели переговоры о мирном переселении с представителями 22 общин, занявших землю тремя годами ранее,
while some officials were negotiating a peaceful evacuation with the representatives of 22 communities who had occupied the land three years earlier,
Комиссия по Косово имела исключительное право выселять лиц, незаконно занявших собственность, и обеспечивать их выдворение с привлечением полиции МООНК
while the Commission for Kosovo had exclusive jurisdiction to evict people illegally occupying property and ensure their removal, for the purpose of which it could
В 1992- 1997 годах Бардхил Фицо занимал пост государственного секретаря по связям с религией.
In 1992-1997, Bardhil Fico served as Secretary of State for Relations with Religion.
Занимает мало места, с касторовым
Occupied little space,
Занимает законодательную, исполнительную
Holds a legislative, executive
Занимает должность в органе местного самоуправления.
Holds an office in local self-government bodies.
Занимает судебную должность,
Holds a judicial office,
Проектирование и строительные работы заняли шесть с половиной лет.
Design and construction works took 6 and a half years.
Выставочная территория занимает около 300 кв.
The exhibition area covers about 300 square meters.
Наш спуск занял менее трех минут.
Our descent took less than three minutes.
Результатов: 43, Время: 0.0492

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский