ЗАОСТРЯТЬ ВНИМАНИЕ - перевод на Английском

focus
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором
highlight
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
emphasize
подчеркивать
акцентировать внимание
уделяться
упор
акцент
акцентировать
особо отмечаем
обращаем особое внимание
особое внимание уделяется
to stress
подчеркивать
настаивать
отметить
к стрессу
особо отметить
обратить внимание
to draw attention
с чтобы привлечь внимание
с чтобы обратить внимание
уделять внимание
заострить внимание

Примеры использования Заострять внимание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Международное сообщество должно и далее руководствоваться положениями Устава и заострять внимание на пагубных последствиях оккупации.
The international community should remain faithful to the spirit of the Charter and stress the disastrous consequences of the occupation.
С другой стороны, в нынешней ситуации с ресурсами еще более важно, чтобы МАГАТЭ продолжала заострять внимание на обеспечении эффективного использования ресурсов.
On the other hand, in the current resource situation it is even more important for the IAEA to continue to focus on ensuring that available resources are used effectively.
было бы преждевременно заострять внимание на вепонизации космического пространства.
that it would be premature to focus attention on the weaponization of outer space.
Государствам- участникам Конвенции о правах ребенка в своих периодических докладах следует заострять внимание на ограниченном круге вопросов,
The States parties to the Convention on the Rights of the Child should focus on a limited range of issues in their periodic reports,
В заявлении было подчеркнуто также, что Инициатива продолжает заострять внимание на транспарентности как на жизненно значимой мере укрепления доверия в сфере разоружения,
The statement also highlighted the Initiative's continuing focus on transparency as a vital confidence-building measure on disarmament and on the importance of reducing the role
Мы по-прежнему считаем, что ежегодный проект резолюции об устойчивом рыболовстве остается актуальным механизмом, с помощью которого международное сообщество может заострять внимание на беспокоящих его вопросах
We continue to see that the annual sustainable fisheries resolution remains a relevant instrument through which the international community can highlight issues of concern
Им следует заострять внимание не на терминах и элементах состава преступления,
They should not focus on the terminology or the constituent elements of the offence,
на которых наша делегация будет заострять внимание в предстоящие пять недель.
which our delegation will emphasize over the next five weeks.
Думаю, что не стоит заострять внимание на том, что русские водопроводчики никогда не носят специальной формы,
I think that we should not focus on the fact that the Russian plumbers never wear a special uniform,
Командующий МССБ продолжает заострять внимание на важности избегать жертв среди гражданского населения
the Commander ISAF continues to stress the importance of preventing civilian casualties
Вместе с тем он не видит необходимости заострять внимание на этом праве в руководящих принципах представления докладов
However, he saw no need to draw attention to that right in the reporting guidelines and therefore believed that
Публикация должна заострять внимание на одном или нескольких аспектах плана действий относительно вынужденно перемещенных лиц,
The publication shall focus on one or several aspects of the IDPs-related action plan, in particular how
в силу этого ей не следует чрезмерно заострять внимание на результатах в ущерб вводимым ресурсам.
should therefore not focus too closely on results at the expense of inputs.
каким образом добиться осуществления этого права в глобальном масштабе, а не заострять внимание на отдельных вопросах
should focus on how to achieve the right globally and not focus on particular issues
Вместо того чтобы заострять внимание на охваченных гарантиями мирных ядерных объектах государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия,
Those countries, instead of focusing on the peaceful safeguarded nuclear facilities of States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
программа работы конференции должна быть перспективной и должна давать объективную оценку барьеров на пути прогресса и в то же время заострять внимание в ходе обсуждений на путях преодоления таких барьеров.
conference should be forward-looking, and should give a frank assessment of obstacles to progress while focusing the debate on how those obstacles could be overcome.
Отдача: Ежегодные обзоры, проводимые Советом, помогают постоянно заострять внимание международного сообщества на тяжелом положении НРС
Impact: The annual reviews by the Board help to continue to focus the attention of the international community on the plight of the LDCs
Использование нового формата отчетности должно дать затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции возможность заострять внимание на проблемах и сдерживающих факторах,
The new reporting format should provide opportunities for affected country Parties to highlight the problems and constraints they face in implementing the Convention
Комитет не должен заострять внимание на позиции∀ некоторых∀ членов
the Committee should neither draw attention to the attitude of“certain” of its members
Оратор настоятельно призвал секретариат ЮНКТАД принимать это во внимание при составлении своих будущих программ помощи палестинскому народу и заострять внимание на неосвоенном потенциале палестинского предпринимательского сектора
He urged the UNCTAD secretariat to take this into account in devising its future assistance programme for the Palestinian people and to focus on the untapped potential of the Palestinian enterprise sector and its ability to
Результатов: 64, Время: 0.0415

Заострять внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский