ЗАПАСОВ БОЕПРИПАСОВ - перевод на Английском

ammunition stockpiles
запасами боеприпасов
арсеналами боеприпасов
stocks of ammunition
of munitions stockpiles
munition stocks

Примеры использования Запасов боеприпасов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вследствие масштабов нависшей проблемы ненадежных и небезопасных запасов боеприпасов.
imminence of the problem of insecure and unsafe ammunition stockpiles.
легких вооружений, а также избыточных запасов боеприпасов.
light weapons as well as surplus ammunition stockpiles.
Масштабы проблемы небезопасных и неохраняемых запасов боеприпасов делают эту проблему настолько срочной, что усилия по пропаганде передовой практики должны быть дополнены программами, помогающими устранить наибольшие угрозы в первоочередном порядке.
The scale of the problem of insecure and unsafe ammunition stockpiles is so urgent that efforts to promote good practice need to be complemented by programmes which address the greatest risks on an emergency basis.
которые в основном связаны с обеспечением взрывопожаробезопасности хранимых запасов боеприпасов, безопасности проведения работ по их утилизации,
which are mostly related to securing ammunition stockpiles against fire and explosions, ensuring their safe recycling,
охраны национальных запасов боеприпасов является на глобальном уровне причиной значительного числа случаев утечки на незаконные рынки,
poorly monitored national ammunition stockpiles account for a substantial percentage of the global diversion into illicit markets, a key factor in the prolongation
Такого рода аварии явно наносят ущерб военной эффективности за счет утраты запасов боеприпасов, но еще более серьезный характер носит
Accidents such as these obviously damage military effectiveness through loss of munition stockpiles, but much more seriously create a UXO hazard
оповещение гражданского населения об опасности появления неразорвавшихся боеприпасов, содержание запасов боеприпасов в районах боевых действий,
types during combat operations; informing civilian populations about the dangers of unexploded ordnance; the stockpiling of munitions in areas of combat operations;
надежного хранения запасов боеприпасов, не имеется, хотя существует ряд сводов руководящих принципов,
secure storage of ammunition stockpiles although several guidelines elaborated by some international organisations and specialised agencies
Значительное число оружия и запасов боеприпасов, полученных ОAC
A substantial number of the weapons and stockpiles of ammunition obtained by SLA
направила в страну на две недели миссию для оценки состояния небезопасных запасов боеприпасов, представляющих непосредственную угрозу гражданским лицам, а также персоналу Организации Объединенных Наций.
Nations Mine Action Service(UNMAS) to assess the status of unsafe stored ammunition causing an immediate threat to civilians as well as to United Nations personnel.
риска контрольный перечень вопросов, разработанный для того, чтобы помочь экспертам оценивать состояние запасов боеприпасов.
using an online risk reduction checklist developed to assist experts in assessing ammunition stockpiles.
реформе сектора безопасности, уничтожение запасов боеприпасов и обеспечение физической безопасности
security sector reform, ammunition stockpile destruction and ensuring the physical security
Женевского международного центра по гуманитарному разминированию( ЖМЦГР) указали на усилия своих организаций в целях повышения эффективности обеспечения физической безопасности запасов боеприпасов, управления ими и их учета.
the Geneva International Centre for Humanitarian Demining(GICHD) pointed to their organisations' efforts to improve the physical security, management and accountability of ammunition stockpiles.
о результатах такой оценки, проект резолюции не создает никаких обязательств для государств в плане предоставления другим государствам любой информации по результатам проведенной ими оценки запасов боеприпасов, включая информацию о безопасности,
the draft resolution does not create any obligation for States to make available to other States any information on the outcome of their assessment of ammunition stockpiles, including information on the security,
Грузией( 24 октября 2005 года) об утилизации и уничтожении запасов боеприпасов на бывших советских военных базах в Грузии планируется провести утилизацию( уничтожение)
Georgia(24 October 2005)"Recycling and Destruction of Stockpiles of Ammunition on Former Soviet Military Bases in Georgia", it is planned to demilitarize(destroy)
незаконных вооруженных формирований и уничтожения накопившихся запасов боеприпасов; и просит международное сообщество продолжать оказывать помощь для осуществления этих усилий при полном учете указаний со стороны МООНСА;
to disband illegal armed groups and to dispose of ammunition stockpiles; and requests the international community to extend further assistance for these efforts, taking fully into account the guidance by UNAMA;
Управление запасами боеприпасов.
Stockpile Munitions Management.
Более того, запасы боеприпасов, хранимые в небезопасных условиях, создают угрозу для безопасности
Furthermore ammunition stockpiles kept in unsafe conditions pose a threat to the safety
Португальские военные запасы боеприпасов находятся в ведении министерств обороны( вооруженные силы),
Portuguese military ammunition stockpiles fall under the responsibility of the Ministries of Defence(Armed Forces),
выдавать и получать запасы боеприпасов.
issue and receive stocks of ammunition.
Результатов: 50, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский