ЗАПЛАНИРОВАННЫХ МЕР - перевод на Английском

of the envisaged measures
of actions planned
плана действий
плана мероприятий

Примеры использования Запланированных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призывает Данию ускорить осуществление запланированных мер и/ или в кратчайшие сроки принять дополнительные меры для сокращения периода ожидаемого несоблюдения ее обязательства по Протоколу о стойких органических загрязнителях;
Urges Denmark to speed up the implementation of planned measures and/or take additional measures as soon as possible to shorten the period of expected non-compliance with its obligation under the Protocol on Persistent Organic Pollutants;
Призывает Данию ускорить осуществление запланированных мер и/ или принять дополнительные меры в кратчайшие сроки для сокращения периода предполагаемого несоблюдения в соответствии со своим обязательством по Протоколу по стойким органическим соединениям;
Urges Denmark to speed up the implementation of planned measures and/or take additional measures as soon as possible to shorten the period of expected non-compliance with its obligation under the Protocol on Persistent Organic Pollutants;
в ней должно быть предусмотрено обязательство проводить исследования относительно возможных последствий запланированных мер для текущего или будущего видов использования международного водотока
her delegation believed that it should provide for an obligation to carry out studies of the possible effects of planned measures upon the current or future uses of an international watercourse
Македония прилагает усилия для предупреждения этого социального явления, действуя организованно и осуществляя ряд запланированных мер и мероприятий.
the Republic of Macedonia makes efforts to prevent this social phenomenon in an organized way and with number of planned measures and activities.
Высказанной на его восьмом совещании, секретариат от имени заместителя Председателя гжи Спировской направил Финляндии письмо с просьбой информировать Комитет о ходе выполнения запланированных мер по усилению соблюдения обязательств CE/ MP. EIA/ WG. 1/ 2006/ 3, пункт 17.
The secretariat had written to Finland on behalf of the Vice-chair, Ms. Spirovska, as requested by the Committee at its eighth meeting, asking Finland to inform the Committee of progress with planned measures to strengthen compliance para. 17 of ECE/MP. EIA/WG.1/2006/3.
В дополнение к обычной практике прекращения распределения продовольствия в случае подтверждения поступивших сообщений о перераспределении одна из запланированных мер для решения этой проблемы заключается в проведении распределения таким образом, который устраняет необходимость перераспределения
Apart from regular suspensions of distribution when diversions were confirmed, one of the planned measures to deal with the problem is to tailor distributions in a way that eliminates stated needs for redistribution i.e. community sharing,
в большинстве случаев устанавливают показатели, на основе которых будет осуществляться контроль за выполнением запланированных мер.
in most cases, define indicators on the basis of which the implementation of the envisaged measures can be monitored.
В пункте 3 статьи 17 должно быть предусмотрено положение в отношении прекращения запланированных мер до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение, устанавливающее срок завершения переговоров;
Article 17, paragraph 3, should provide for suspension of the planned measures until such time as an agreement establishing a deadline for negotiations was reached;
к числу других запланированных мер относится более качественная подготовка персонала,
other measures envisaged were better training of staff,
исполнители запланированных мер и мероприятий, партнеры по осуществлению запланированных мер
bearers of the planned measures and activities, partners in implementing the planned measures
попросив ее информировать о ходе выполнения запланированных мер по усилению соблюдения обязательств ECE/ MP. EIA/ WG. 1/ 2006/ 3, пункт 17.
informing it of the Committee's discussion and asking to be informed of progress with planned measures to strengthen compliance ECE/MP. EIA/WG.1/2006/3, para. 17.
необходимые ресурсы для реализации запланированных мер.
resources required for the implementation of the planned measures.
попросив ее информировать о ходе выполнения запланированных мер по усилению соблюдения обязательств.
asking to be informed of progress with planned measures to strengthen compliance.
это государство теряет время, необходимое для осуществления его запланированных мер, и также лишается возможности видоизменить свои запланированные меры,
that State has lost time in implementing its planned measures and is also deprived of the opportunity to modify its planned measuresPlanned Measures", Colorado Journal of International Environmental Law and Policy, vol. 3, pp. 68-69 1992.">
В докладе также анализируется достигнутый прогресс с учетом изложенных в годовом докладе за 1996 год запланированных мер, касающихся: a укрепления страновых отделений ПРООН
In doing so, the report reviews progress against planned actions identified in the annual report for 1996 with regard to:(a) strengthening the UNDP country offices
Запланированные меры осуществляются федеральными учреждениями социального обеспечения
The planned measures are handled by the federal offices for social affairs
Запланированные меры Потенциальное снижение выбросов.
Planned measures Potential emissions reduction.
Запланированные меры.
Planned measures Executor.
Консультации по запланированным мерам или планам управления речными бассейнами8.
Consultation on planned measures or river basin management plans8.
Запланированные меры, принятые для предотвращения,
Planned measures taken to prevent,
Результатов: 48, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский