ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

filling of posts
post incumbency
заполнение должностей

Примеры использования Заполнение должностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь поставил задачу обеспечить заполнение должностей в течение максимум 120 дней путем эффективного планирования в области людских ресурсов.
1 August 2000(A/55/253 and Corr.1), the Secretary-General determined a maximum target of 120 days to fill posts through effective human resources planning.
политика справедливого назначения подразумевает заполнение должностей лишь людьми, обладающими соответствующими способностями и опытом.
that a fair appointments policy meant filling posts only with those with the appropriate ability and experience.
Комитет отмечает, что, как показывает опыт, полное заполнение должностей может оказаться нереальным,
the Committee points out that experience has shown that full incumbency may not materialize,
Генеральный секретарь поставил задачу обеспечить заполнение должностей в течение максимум 120 дней путем эффективного планирования в области людских ресурсов.
reform dated 1 August 2000(A/55/253 and Corr.1), the Secretary-General determined a maximum target of 120 days to fill posts through effective human resources planning.
решения директивных органов, заполнение должностей и другие изменения.
decisions of policymaking organs, post incumbency and other changes.
Повторяю, финансовое положение Института позволило Контролеру утвердить заполнение должностей по 31 декабря 1997 года с дополнительной оговоркой в отношении того,
I repeat, the Institute's financial situation has allowed the Controller to clear the filling of posts through 31 December 1997, with the additionalof 1997, the provision of standard one-year contracts could be considered for the current and the new INSTRAW staff, provided that the programme of work and the related expenditures are adjusted annually by the Board of Trustees on the basis of available income.">
комитет будет контролировать заполнение должностей категории специалистов до уровня С4 включительно, а также должностей уровней ПС6 и ПС7, а группа будет контролировать заполнение должностей категории полевой службы до уровня ПС5 включительно.
D-1 levels, the Committee will review the filling of posts at the Professional level up to P-4 as well as the FS-6 and FS-7 levels, and the Panel will review the filling of posts at the FS level up to FS-5.
Обусловленные заполнением должностей, и другие изменения.
Organsa incumbency and other changes.
Следует использовать ускоренную процедуру заполнения должностей, которые становятся вакантными в результате отсева персонала.
The fast-track concept should be used to fill posts falling vacant through attrition.
Достижение 70- процентной доли заполнения должностей национального персонала.
National staff incumbency rate of 70 per cent achieved.
Обусловленные заполнением должностей, и другие изменения.
And extraordinary changes Post incumbency and other changes.
B На основе ежемесячных показателей заполнения должностей.
B Based on actual monthly incumbency.
Изменения, обусловленные заполнением должностей, и другие изменения.
Budget section Post incumbency and other changes.
Достижение 70- процентной доли заполнения должностей национального персонала.
National staff incumbency rate of 70% achieved.
В таблице 3 приведена подробная информация о штатном расписании и заполнении должностей.
Table 3 provides details of the staffing table and how the posts are filled.
Первая касается заполнения должности Председателя Трибунала.
The first relates to filling the position of President of the Tribunal.
Достижение к 30 июня 2009 года 80- процентной доли заполнения должностей национального персонала 2007/ 08 год:
Per cent national staff incumbency rate by 30 June 2009 2007/08:
Процедуры, применяемые Группой по обзору старших должностей для заполнения должностей на уровне директора( Д2), имеют широкий характер по сравнению с нынешними функциями центральных контрольных органов.
The procedures of the Senior Review Group for the filling of posts at the Director(D-2) level are expansive compared to the current functions of the central review bodies.
В том что касается гражданского персонала, то предлагаемые показатели доли вакантных должностей отражают последнюю динамику заполнения должностей и изменения численности сотрудников
For civilian personnel, the proposed vacancy factors reflect recent incumbency patterns and changes in the number
ЮНАМИД активизировала свои усилия в направлении своевременного заполнения должностей, что в свою очередь способствовало снижению доли вакантных должностей..
UNAMID has intensified efforts to fill posts in a timely manner, which in turn has reduced vacancy rates.
Результатов: 45, Время: 0.0331

Заполнение должностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский