ЗАПОЛНЕНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

incumbency
численность
фактическая численность персонала
заполнения должностей
заполненных должностей
расписание , заполнение
заполненность должностей
показатели доли вакантных должностей
показателей фактической
укомплектованность штатов
показателей заполнения
filling of posts

Примеры использования Заполнения должностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ввиду последних тенденций в области заполнения должностей и практики привлечения сотрудников, ожидающих место, за счет вакантных должностей..
given recent trends in the filling of posts and the practice of charging staff awaiting placement against vacant posts..
Центральными учреждениями ускорить процесс набора персонала и повысить уровни заполнения должностей.
requests that the Mission work closely with Headquarters to accelerate its recruitment process and improve incumbency levels.
Шестьдесят шесть длительных краткосрочных должностей, как ожидается, будут включены в штат в течение нынешнего двухлетнего периода путем заполнения должностей, освобождаемых в результате успешной реализации Плана добровольного прекращения службы.
Sixty-six continuing short-term positions are expected to have been regularized in the current biennium through the filling of posts vacated as a result of the successful execution of the Voluntary Separation Plan.
учрежденная Генеральным секретарем в конце 1993 года для заполнения должностей на уровне директоров Д- 2.
established by the Secretary-General in late 1993 for the filling of posts at the Director(D-2) level.
Что касается вынесенной Структуре<< ООН- женщины>> рекомендации ускорить процесс заполнения должностей в страновых и региональных отделениях,
Regarding the recommendation for UN-Women to expedite the process of filling posts at country and regional offices so as to have adequate staffing,
Не разработаны быстрые и простые механизмы заполнения должностей на временной основе:
Quick and simple mechanisms to fill posts on a temporary basis are missing: Special post allowance(SPA)
В ходе осуществления временных мер были выдвинуты предложения относительно заполнения должностей в советах временного управления в различных медицинских учреждениях также из числа кандидатов- работников здравоохранения, принадлежащих к албанскому национальному меньшинству.
In the course of enforcement of the stop-gap measures, proposals were made for the vacancies on the interim management boards at various health institutions to be filled also by health workers belonging to the Albanian national minority.
Что касается заполнения должностей, то Секретариату следует,
With respect to the filling of posts, the Secretariat should,
Снижение нормы вакансий по должностям категории специалистов по сравнению с прошлыми годами основывается на последних тенденциях заполнения должностей, а также на практике привлечения сотрудников за счет ассигнований, предусмотренных на вакантные должности, в период до их официального назначения на должность..
The lower vacancy factor for Professional posts compared to past years is based on recent trends in the filling of posts, and the practice of charging staff awaiting placement against vacant posts..
В дополнение к этому был разработан подробный план заполнения должностей с целью завершить наем на все должности к концу августа 2013 года
In addition, a detailed plan for the filling of the posts had been established, with the aim of finalizing all recruitments
В целях оперативного заполнения должностей Миссия требует от руководителей программ того, чтобы они выявляли для каждой должности несколько потенциальных кандидатов, полностью отвечающих предъявляемым требованиям;
In order to fill posts expeditiously, the Mission requires Programme Managers to identify more than one potential candidate who best meets the job profile
миссии на этапе развертывания достигнут приемлемого уровня заполнения должностей( порядка 80 процентов),
when missions in a start-up phase reach an acceptable level of incumbency(around 80 per cent),
УСВН провело проверку причин несвоевременного заполнения должностей заместителя Обвинителя
OIOS followed up on the reasons for delay in recruitment for the posts of Deputy Prosecutor
В связи с этим возникают вопросы в отношении выбора кандидатов для заполнения должностей Председателя, заместителя Председателя
This raises issues with regard to the selection of candidates for filling the positions of President, Vice-President
С учетом фактического уровня заполнения должностей при составлении предлагаемого штатного расписания международного персонала Сил, составляющего в общей сложности 41 должность, в том числе 3 испрашиваемые новые должности,
Based on post incumbency experience, a 5 per cent vacancy rate has been applied to the Force's proposed international staffing establishment of 41 total posts,
Corr. 1) Генеральный секретарь поставил задачу заполнения должностей в течение как максимум 120 дней за счет эффективного планирования людских ресурсов.
1 August 2000(A/55/253 and Corr.1), the Secretary-General established a target of a maximum of 120 days to fill posts through effective human resources planning.
Только при отсутствии подходящих кандидатов, сдавших экзамены для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, в порядке исключения для заполнения должностей категории специалистов и выше могут рассматриваться другие сотрудники категории общего обслуживания.
Only in situations in which no suitable G-to-P candidates are found to fill posts in the Professional and higher categories can other General Service staff members be exceptionally considered for these positions.
эта программа внесет вклад в увеличение контингента имеющихся квалифицированных внутренних кандидатов из числа женщин для заполнения должностей руководителей в периферийных местах службы.
this programme was expected to contribute to an increased availability of qualified internal female candidates for leadership vacancies in field duty stations.
с учетом уменьшения рабочей нагрузки Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, а также возможности заполнения должностей, некоторые из которых оставались вакантными с 1986 года.
taking into account the reduction in the workload for United Nations Industrial Development Organization as well as the ability to fill posts, some of which had been vacant since 1986.
247 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор всего процесса найма, с тем чтобы сократить общую продолжительность процесса с целью достижения контрольного показателя для заполнения должностей-- 120 дней.
the General Assembly requested that the Secretary-General conduct a comprehensive review of the entire recruitment process to improve the overall response time with a view to realizing the benchmark of 120 days for filling a post.
Результатов: 82, Время: 0.0406

Заполнения должностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский