ЗАПОЛНЕНИЯ ПРОБЕЛОВ - перевод на Английском

gap-filling
заполнения пробелов
устранения пробелов
lacunae
пробел
лакуна
недостаток

Примеры использования Заполнения пробелов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках независимой среднесрочной оценки, проведенной в октябре 2009 года, было признано, что Фонд вносит важный вклад в укрепление мира путем устранения движущих сил конфликта, заполнения пробелов и улучшения партнерских отношений между заинтересованными сторонами,
The independent midterm evaluation conducted in October 2009 acknowledged the important contribution of the Fund to peace consolidation by addressing the drivers of the conflict, filling gaps and improving stakeholder partnerships, such as through
Другой представитель заявил, что идея применения национального права на уровне международного права для заполнения пробелов в материальных нормах уголовного права в отношении элементов составов преступлений
Another representative pointed out that the idea of applying national law at the level of international law to compensate for lacunae in substantive criminal law as regards the constituent elements of crimes
максимально широкого использования существующего потенциала и заполнения пробелов в системе общемирового мониторинга с помощью спутников.
other space-based services, making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide satellite coverage.
избежания дублирования и заполнения пробелов представлены Группе в докладе Генерального секретаря о программном элементе V. 1 E/ CN.
means of enhancing coordination, avoiding duplication and filling gaps, are before the Panel in the report of the Secretary-General on programme element V.1 E/CN.17/IPF/4.
имеющих важное значение для Конвенции, но в то же время ограниченный прогресс в деле заполнения пробелов в системах наблюдения на местах в развивающихся странах
also noted that limited progress has been made in filling gaps in in-situ observing systems in developing countries
своей национальной политики в области продовольственной безопасности на предмет заполнения пробелов, выявления и устранения препятствий
its national food security policy with a view to filling gaps, identifying and removing obstacles
напомнить Сторонам о необходимости своевременного ежегодного представления данных о выбросах в соответствии с требованием секретариата, заполнения пробелов в данных и тщательной проверки последовательности данных;
Add.1) and remind the Parties to report emissions annually in due time, as requested by the secretariat, fill in gaps in the data and carefully check data consistency;
к Hongseok за Gam* Список Master Boy и за помощь мне заполнения пробелов здесь и там,
to Hongseok for his Gam*Boy Master List and for helping me filling the blanks here and there
напомнил Сторонам о необходимости своевременного представления данных о выбросах в соответствии с требованием секретариата, заполнения пробелов в данных и тщательной проверки последовательности данных;
Add.1) and reminded the Parties to report emissions in due time, as requested by the secretariat, fill in gaps in the data and carefully check data consistency;
таких как необходимость заполнения пробелов в знаниях или данных,
such as the need to fill gaps in knowledge or data,
максимально широкого использования существующего потенциала и заполнения пробелов в системе общемирового мониторинга с помощью спутников3.
other space-based services, making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide satellite coverage.
максимально широкого использования существующего потенциала и заполнения пробелов в системе общемирового мониторинга с помощью спутников3.
other space-based services, making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide satellite coverage.
выявление потенциальных источников данных для заполнения пробелов в представленных данных о выбросах( ЦКПВ,
explore potential data sources for gap-filling reported emission data(CEIP,
максимально широкого использования существующего потенциала и заполнения пробелов в охвате мира с помощью спутников3.
making maximum use of existing capabilities and filling gaps in worldwide satellite coverage.
выявление потенциальных источников данных для заполнения пробелов в представленных данных о выбросах( ЦКПВ,
explore potential data sources for gap-filling reported emission data;
для начертания возможных будущих направлений развития международного правопорядка и заполнения пробелов, когда они еще не способны или не хотят принимать более жесткие меры;
law for several reasons: to chart possible future directions for, and fill gaps in, the international legal order when they are not yet able
Среди многих возможных вариантов заполнения пробелов в вопросах, касающихся лесов,
Among the many possible options for filling the gaps in the international forest arena,
Поэтому для заполнения пробелов и, таким образом, предоставления WP. 1 возможности функционировать на прочной правовой основе,
Therefore, in order to fill the gaps and thereby give WP.1 the tools to work on a solid legal footing,
оптимальным видам практики, принятым государствами для разрешения таких случаев и заполнения пробелов.
best practices adopted by States to address such cases and fill in the gaps.
и подчеркивается необходимость заполнения пробелов в ее ратификации и осуществлении.
the required mechanisms for international cooperation and stresses the need to fill gaps in their ratification and implementation.
Результатов: 52, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский