ЗАРАЖЕННЫМ - перевод на Английском

infected
инфицировать
заражать
поражать
заражения
contaminated
загрязнять
заражать
загрязнению
заражению
affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
infested
заводятся
заражать
tainted
испортить
запятнать
diseased
больной
пораженной
поврежденной
заболевших
зараженных
болезнями

Примеры использования Зараженным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основные пути передачи заболевания взрослым, зараженным ВИЧ/ СПИДом.
Main mode(s) of transmission for adults living with HIV/AIDS.
Внимание следует уделять зараженным источникам водоснабжения.
Attention to contaminated water supplies.
Если объект признан зараженным, Антивирус Касперского лечит его
If an object is labeled as infected, Kaspersky Anti-Virus disinfects it
В то же время совместное пользование зараженным инъекционным инструментарием может привести к резкому ускорению эпидемии ВИЧ, на что указывает пример Эстонии.
Multiple use by diff erent people of contaminated drug-injecting equipment can still dramatically accelerate an HIV epidemic, as Estonia has discovered.
Его и Хизер Лэннинг послали в деревню, чтобы изучить вспышку и помочь зараженным.
He and Heather Lanning were sent to the village to study the outbreak and help with the infected.
Перевозочное средство, которое считалось зараженным, перестает считаться таковым, когда компетентный орган удостоверяется в том, что.
A conveyance that has been considered as affected shall cease to be regarded as such when the competent authority is satisfied that.
Некоторые способы обращения с зараженным зерном, арахисом
Some of the means of dealing with contaminated corn, peanuts
Обязательный 21- дневный карантин людей, которые последними находились в контакте с зараженным, закончился 15 декабря.
The last individuals who had been in contact with an infected person finished the mandatory 21-day quarantine on 15 December.
Международная торговля радиоактивно зараженным металлоломом и его перевозки вызывают все большую обеспокоенность у правительств, поскольку они сопряжены с серьезными негативными последствиями для здоровья населения,
International trade and transport of radiologically contaminated scrap metal increasingly causes concern among Governments as it may have severe negative consequences for public health,
применения профилактических мер к многочисленным потенциально зараженным людям.
decontamination of buildings and the administration of prophylactics to many potentially affected people.
Наверное, был в тесном контакте с зараженным письмом или пересекся с самим преступником.
Must have come into close contact with a tainted letter or crossed paths with the unsub himself.
Г-жа САДИК АЛИ ссылается на сообщение о том, что в рамках проводившегося в Великобритании в 70- е годы эксперимента 21 пенджабскую женщину тайно кормили хлебом, зараженным радиацией.
Mrs. SADIQ ALI referred to reports that 21 Punjabi women had been secretly fed with radioactively contaminated bread as part of an experiment in Britain in the 1970s.
в частности Испанский протокол, принятый после крупного инцидента в Испании с зараженным металлоломом.
such as the Spanish Protocol following a major incident with contaminated scrap metal in Spain.
Лечебное молоко, судьба которого оставалась неясной в течение многих месяцев после его поставки, недавно было признано министерством здравоохранения зараженным и, соответственно, не распределялось.
After months of uncertainty following its delivery, the therapeutic milk has now been certified by the Ministry of Health as contaminated, and has therefore not been distributed.
Представитель БИР гн А. Родригес- Мартинес затронул вопросы, касающиеся опыта обращения с зараженным металлоломом и Испанского протокола.
Mr. A. Rodriguez-Martinez of the BIR discussed experiences with contaminated scrap and the Spanish protocol.
Что бы Вы посоветовали людям, зараженным ВИЧ, чтобы верить и продолжать бороться?( Элла,
What advice can you give to people living with HIV in order to have faith
Злоумышленники продают доступ к зараженным машинам другим киберпреступникам, которые затем устанавливают на них дополнительные программы.
The pay-per-install model allows cybercriminals to earn money by selling access to infected PCs to other criminals who then install additional programs on it.
Если Kaspersky Endpoint Security признает проверяемый объект зараженным или подозрительным, над ним будет выполнено заданное действие.
If Kaspersky Endpoint Security considers a scanned object to be infected or suspicious, it performs the action on this object specified in the task.
Kaspersky Endpoint Security будет применять указанные действия как к зараженным, так и к подозрительным объектам, если это возможно.
If possible, Kaspersky Endpoint Security will apply selected actions both to infected and to suspicious objects.
ПРООН оказала поддержку женщинам, зараженным ВИЧ, в деле разработки
UNDP supported women living with HIV to design
Результатов: 129, Время: 0.0497

Зараженным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский