ЗАРАЖЕННЫМ - перевод на Испанском

infectadas
инфицировать
заразить
заражение
contaminada
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contagiado
заразить
infectado
инфицировать
заразить
заражение
afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба

Примеры использования Зараженным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-жа САДИК АЛИ ссылается на сообщение о том, что в рамках проводившегося в Великобритании в 70- е годы эксперимента 21 пенджабскую женщину тайно кормили хлебом, зараженным радиацией.
La Sra. SADIQ ALI se refiere a informes según los cuales 21 mujeres penyabíes fueron alimentadas secretamente con pan contaminado con radioactividad dentro de un experimento efectuado en Gran Bretaña en los años setenta.
Данная задача решается рука об руку с предоставлением людям, зараженным ВИЧ/ СПИДом,
Se está haciendo frente a este desafío al tiempo que se cumplen las disposiciones relativas a la prestación de atención y apoyo a las personas que viven con el VIH/SIDA y a sus familias
приходилось выбирать между непослушанием предписаний церкви и ограничением помощи уже зараженным людям.
el Sida tenían que escoger entre desobedecer a la Iglesia o limitar su actividad a ayudar a las personas que ya están infectadas.
сам остров остается зараженным.
la isla en sí sigue estando contaminada.
месяцев после его поставки, недавно было признано министерством здравоохранения зараженным и, соответственно, не распределялось.
el Ministerio de Salud ahora ha certificado que los suministros terapéuticos de leche están contaminados y, por consiguiente, no se los ha distribuido.
секретариатом Программы приступила к осуществлению проекта по оказанию помощи людям, зараженным ВИЧ/ СПИДом, в Малави и Замбии.
inició un proyecto con el PNUD y la secretaría del Programa para brindar apoyo a las personas que viven infectadas con el VIH/SIDA en Malawi y Zambia.
сжигали мосты, чтобы не дать потенциально зараженным чужакам попасть в их город.
quemaron puentes para evitar que los posibles forasteros infestados entraran en la ciudad.
уделяя особое внимание женщинам, зараженным ВИЧ.
prestando especial atención a las mujeres que viven con el VIH.
В дополнение представитель отметила, что женские группы выражали озабоченность по поводу опасностей, связанных с несвоевременностью постановки диагноза женщинам, зараженным ВИЧ/ СПИДом, и указала на потребность в информационных программах, непосредственно посвященных вопросам беременности и грудного вскармливания.
Además, la representante señaló que los grupos de mujeres se habían preocupado por los riesgos del diagnóstico tardío de mujeres infectadas con el VIH/SIDA y habían dicho que era necesario establecer programas de información que trataran concretamente las cuestiones de los embarazos y la lactancia materna.
Работы в лабораториях проводится в соответствии с требованиями Инструкции<< О противоэпидемическом режиме работы с материалом, зараженным или подозрительным на зараженность возбудителями инфекционных заболеваний I и II групп>>,
El funcionamiento de los laboratorios se rige por lo dispuesto en la Instrucción sobre el régimen epidemiológico del trabajo con material contagiado o sospechoso de estar contagiado con agentes morbíficos de enfermedades infecciosas de los grupos primero
национальную политику борьбы с ВИЧ/ СПИДом, уделяя при этом особое внимание детям, зараженным ВИЧ/ СПИДом, и пострадавшим в результате этой эпидемии.
medida de precaución hemos aprobado una política nacional sobre VIH/SIDA con especial atención a los niños infectados y afectados por el VIH/SIDA.
детям, зараженным СПИД; беспризорным детям;
los niños afectados por el SIDA, los niños de la calle,
с уделением особого внимания зараженным местностям, выявленным при проведении энтомологических разведок, предваряющих химическую обработку.
por muestreo con especial énfasis en las localidades infestadas detectadas en las evaluaciones entomológicas previas al ataque químico.
Они блокируют женщинам, зараженным ВИЧ/ СПИДом, доступ к профилактике передачи ВИЧ своим детям
evitan que mujeres que viven con el VIH/SIDA accedan a servicios de prevención de la transmisión del VIH a sus hijos
помощи лицам, зараженным ВИЧ, сиротам,
el apoyo a las personas que viven con el VIH, los huérfanos,
детям, зараженным ВИЧ и/ или затронутым ВИЧ/ СПИДом,
los huérfanos, los infectados por el VIH y/o afectados por el VIH/SIDA,
Человека были заражены в первую волну.
Personas han sido infectadas en la primera oleada.
И они вынуждены очищать от стригоев зараженные районы.
Y los obligan a limpiar a los strigoi de las áreas infectadas.
Это московский сайт, здесь ребята покупают зараженные компьютеры.
Esta es una página web que opera en Moscú donde estos muchachos compran computadoras infectadas.
Заражены были тысячи.
Miles fueron infectados.
Результатов: 46, Время: 0.052

Зараженным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский