ЗАСЛУЖИВАЮЩИМ - перевод на Английском

deserving
заслуживают
достойны
worthy
достойный
заслуживает
следует
стоит
ворси
merits
заслуга
достоинство
заслуживать
преимущество
существу
почета
мерит
warranting
ордер
уорент
постановление
приказ
гарантировать
заслуживать
требуют
оправдано
уоррент
deserves
заслуживают
достойны
deserved
заслуживают
достойны
deserve
заслуживают
достойны
meriting
заслуга
достоинство
заслуживать
преимущество
существу
почета
мерит
merited
заслуга
достоинство
заслуживать
преимущество
существу
почета
мерит
undeserving
не заслуживают
недостойны

Примеры использования Заслуживающим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
АТООН является вариантом, заслуживающим дальнейшего рассмотрения.
UNAT was an option deserving of further consideration.
И в этом случае мы говорим о законности, которая наделяет человечество достоинством и делает его заслуживающим уважения.
For here again we are talking about the legitimacy that endows the human entity with dignity and makes it worthy of respect.
развития", являются позитивным опытом, заслуживающим решительной поддержки.
Development programme constitute a positive experience which merits firm support.
Однозначно можно сказать, что Рига является городом, заслуживающим особого внимания в силу уникальной красоты, которой обладает этот город.
One can say unequivocally that Riga is a town that deserves special attention due to the unique beauty that this city has.
Еще одним заслуживающим внимания вопросом является реализация программ по восстановлению экономики в странах в посткризисный период,
Another matter which deserved attention was the implementation of rehabilitation programmes for countries emerging from crisis situations,
которое считается вопросом, заслуживающим самого пристального внимания со стороны Исполкома.
perceived as an issue deserving high priority by ExCom.
микроэкономической политики, влияющей на структуру рынка труда, является вопросом, заслуживающим серьезного внимания.
microeconomic policies affecting labour market structure is an issue worthy of substantial attention.
повышение их профессионального уровня по-прежнему остается приоритетным вопросом, заслуживающим особо пристального внимания.
associations of the Roma and Egyptian minority remains an issue of priority, which merits special attention.
Одним из отдельных аспектов вопроса о замораживании активов, заслуживающим более пристального внимания, является практика похищения людей с целью выкупа.
One particular aspect of the assets freeze that deserves more attention is kidnapping for ransom.
Другим вопросом, заслуживающим внимательного рассмотрения, является вопрос о международных финансовых потоках:
Another issue that deserved careful consideration was that of international financial flows:
углубленных обсуждений по температурным пределам и предложили обратиться к другим заслуживающим внимание альтернативным решениям например, установлению целевых показателей по снижению энергоемкости.
on temperature limits and proposed that other alternatives(e.g. energy intensity targets) deserve consideration.
по мнению моей делегации, является документом, заслуживающим нашего внимательного изучения.
an excellent document that is deserving of careful study.
никто в Организации Объединенных Наций не будет считать такое поведение заслуживающим порицания.
in the United Nations, could describe this behaviour as worthy of reproach.
Еще одним заслуживающим изучения вопросом является разработка и обеспечение выполнения соответствующих реалистичных кодексов поведения.
The development and enforcement of relevant, realistic codes of conduct is another avenue which deserves exploration.
Существенным вопросом, заслуживающим внимания, является систематическая направленность против арабов и мусульман, якобы в целях борьбы с терроризмом.
The systematic targeting of Arabs and Muslims, ostensibly to combat terrorism, was a significant issue that deserved attention.
Независимый отдел оценки считает один из этих пяти вопросов наиболее значимым и заслуживающим более подробного обсуждения:
Of the five issues, the Independent Evaluation Office considers one to be preeminent and meriting a more detailed discussion:
народом Индонезии, заслуживающим нашего уважения.
the people of Indonesia, who deserve our respect.
Социального Совета ценным вкладом, заслуживающим изучения и обсуждения его государствами- членами.
Social Council is a valuable contribution deserving the study and discussion of Member States.
неформальное" альтернативное" образование девочек является важным достижением, заслуживающим внимания со стороны других стран.
said that non-formal"alternative" education for girls was an important achievement worthy of consideration in other countries.
Еще одним вопросом, заслуживающим первостепенного внимания, является распространение информации о
Another matter that deserved high priority was the dissemination of information on the provisions of the Covenant in schools
Результатов: 177, Время: 0.0489

Заслуживающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский