MERITING - перевод на Русском

['meritiŋ]
['meritiŋ]
заслуживающие
deserve
merit
worthy
warrant
заслуживает
deserves
merits
should
warrants
worth
is worthy
заслуживающих
deserving
merit
worth
warranting
заслуживают
deserve
merit
warrant
should
worth

Примеры использования Meriting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the next seven years, except in special circumstances meriting consideration before that period has elapsed;
течение следующих семи лет, если только до истечения этого срока не возникнут особые обстоятельства, заслуживающие рассмотрения;
such statements should not be regarded as calls for extremist activity representing a significant danger for society and meriting criminal prosecution.
подобные высказывания не следует расценивать как реальные призывы к экстремистской деятельности, представляющие общественную опасность и заслуживающие преследования в уголовном порядке.
This issue was viewed as meriting further consideration,
Было сочтено, что этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения,
such statements should not be regarded as calls for extremist activity representing a significant danger for society and meriting criminal prosecution.
подобные высказывания не следует расценивать как призывы к экстремистской деятельности, представляющие существенную общественную опасность и заслуживающие уголовного преследования.
stands out as an issue meriting much more attention
представляет собой проблему, которая заслуживает гораздо большего внимания
There was agreement that the list of topics identified at the four previous meetings of the Consultative Process remained valid as a list of topics meriting attention from the General Assembly.
Было достигнуто согласие относительно того, что список тем, выявленных на четырех предыдущих совещаниях Консультативного процесса, сохраняет свою актуальность в качестве перечня вопросов, заслуживающих внимания со стороны Генеральной Ассамблеи.
The Working Party agreed on wood energy policy emerging from the EFSOS analysis as meriting further, more detailed, consideration by UNECE/FAO over forthcoming years, and suggested the strategic
Рабочая группа пришла к выводу, что вопросы политики в области производства энергии на базе древесины, определенные в рамках анализа по линии ПИЛСЕ, заслуживают дальнейшего более подробного рассмотрения со стороны ЕЭК ООН/ ФАО в ближайшие годы,
the effective enjoyment of those rights poses a serious problem meriting the close attention of the Human Rights Council
практической реализацией ими своих прав, является весьма серьезной проблемой, которая заслуживает пристального внимания Совета по правам человека
the Philippine delegation associates itself with the suggestion made by the Chairman of the Group of 77 that an agenda for development meriting the consensus of delegations
делегация Филиппин поддерживает предложение Председателя Группы 77 о том, чтобы тщательно изучить повестку дня для развития, которая заслуживает консенсуса делегаций
the Cypriot Maronite Arabic languages as meriting specific protection under the European Charter for the Protection of Regional
арабский язык проживающих на Кипре маронитов заслуживают особой защиты в соответствии с Европейской хартией региональных языков
was a delicately balanced text meriting immediate adoption.
является тонко сбалансированным документом, заслуживающим немедленного внимания.
Governments may even find"an issue concerning the control of restrictive business practices" meriting consultation with other States if they contemplate changes in their own legislation
Правительства могут даже считать, что" вопрос, касающийся контроля за ограничительной деловой практикой", заслуживает рассмотрения в ходе консультаций с другими государствами, если они предполагают изменить свое законодательство
The Working Party agreed on the following topics emerging from the EFSOS analysis as meriting further, more detailed, consideration by UNECE/FAO over forthcoming years, and suggested the strategic
Рабочая группа пришла к заключению, что следующие темы, возникшие в результате анализа по линии ПИЛСЕ, требуют дальнейшего, более подробного рассмотрения со стороны ЕЭК ООН/ ФАО в ближайшие годы,
this can mean that not all acts meriting prosecution are covered.
неполному охвату всех деяний, совершение которых требует возбуждения судебного преследования.
implies the"patrons are visually immortalized as meriting the Virgin and Child's personal attention.
что« покровитель художника увековечен как достойный личного внимания Девы и младенца Христа».
Issues mentioned in the discussion as meriting further consideration included how to promote cooperation among developing countries,
Проблемы, упоминавшиеся в рамках дискуссии как заслуживающие дальнейшего рассмотрения, включают следующие: как продвигать сотрудничество среди развивающихся стран;
We do not know whether Bolshakov's statements contained calls for the violent overthrow of the government presenting a public danger and meriting criminal prosecution,
Мы не знаем, содержались ли в высказываниях Большакова призывы к насильственному свержению власти, представляющие общественную опасность и заслуживающие уголовного преследования, однако" стойкое неприязненное
Special Rapporteur:"The draft article(…) embodied a new approach meriting support, which was that the existence of an extradition request did not in itself constitute a circumstance that prevented expulsion.
воплощает новый подход, который заслуживает поддержки и согласно которому наличие просьбы об экстрадиции само по себе не является обстоятельством, препятствующим высылке.
matters arising from the work of the subsidiary bodies requiring decision by, or meriting the attention of, the Commission as reflected in document TRANS/2002/3.
вытекающие из работы вспомогательных органов и требующие решения или заслуживающие внимания со стороны Комиссии, как это отражено в документе TRANS/ 2002/ 3.
improved responses in other areas meriting attention, including: IDPs outside camps living in rural,
более действенные меры реагирования в других областях, заслуживающих внимания, включая: ВПЛ за пределами лагерей, живущих в сельских отдаленных
Результатов: 61, Время: 0.0814

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский