ЗАСТАВИТЕ - перевод на Английском

make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
force
заставлять
силу
действует
силовое
войск
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти

Примеры использования Заставите на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Настоящая Кровь… Вы взорвете фабрики и заставите сторонников Консолидации питаться людьми.
Tru Blood- you bomb the factories and you force mainstreamers to feed on humans.
Вы меня не заставите.
You cannot make me.
но спать не заставите.
but you can't put me to sleep.
Вы поймаете этих ублюдков и заставите их заплатить.
You will catch those sons of bitches and you're gonna make'em pay.
Вы поразитесь тому, чего сможете достичь, когда заставите свои данные работать.
You will be amazed what you can accomplish when you put your data to work.
Я рассчитываю, что вы заставите нашего заключенного сознаться.
I'm counting on you to coax our prisoner into confession.
Меня вы бежать не заставите.
You can't make me run.
Вы меня не заставите.
I won't, you can't make me.
Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму.
Mr Rossetti, you will be making an old lady blush.
И вы меня не заставите.
You can't make me.
И вы меня не заставите.
And you can't make me.
Слушайте, неважно сколько раз вы заставите меня это сказать, это не станет меньшей правдой.
Look, no matter how many times you make me say it, it's not going to be any less true.
Даже если Вы заставите его попробовать, вряд ли оно принесет должный эффект.
Even if You force it a try, it is unlikely that it will bring the desired effect.
измените цвет и заставите его вращаться в течение нескольких часов,
change the color and make it spin for hours,
Если вы на самом деле заставите меня сделать это, я буду судиться с вами,
If you actually force me to do that, I will sue you,
Едва ли вы заставите его есть грецкие орехи
Perhaps you will make him eat walnuts
может, заставите их в чем-то признаться.
see if you can get them to admit anything.
Я просто представляю, что ваши друзья из Американ Табакко подумают если вы заставите меня извиниться.
I just keep thinking what your friends at American Tobacco would think if you made me apologize.
Сказал, что это лишь вопрос времени, пока вы найдете Тони и заставите его говорить.
Said it was a matter of time till you got hold of Tony and made him talk.
Чем скорее вы воссоздадите и заставите работать специальный комитет, тем скорее мы сможем реализовать эту долгожданную цель международного сообщества.
The sooner you re-establish the Ad Hoc Committee and get down to work, the sooner we will realize this long-sought objective of the international community.
Результатов: 69, Время: 0.2591

Заставите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский