YOU FORCE - перевод на Русском

[juː fɔːs]
[juː fɔːs]
вы заставляете
you make
you're forcing
you got
you compel
you cause
you put
вы вынудите
you force
вы принуждаете
вы заставите
you make
you force
you get
вы вынуждаете
you're forcing

Примеры использования You force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you force the body to have sex when you do not want to,
Если вы заставляете тело заниматься сексом, когда оно не хочет, вы отбираете энергию
I do not wish any of you harm, but if you force me to defend myself again, you will be sorry.
Я не желаю вам зла, но если вы вынудите меня вновь защищать себя, то сильно пожалеете.
First you force a patient to accept treatment,
Сначала вы заставляете пациента принимать лечение,
If you force me to use the cannon then I shall not offer you another chance to surrender,
Если же вы вынудите меня использовать орудие, то я не стану предлагать вам снова шанс капитулировать
With your delay you force him to shift the schedule
Своим опозданием вы заставляете его сдвинуть свой график,
Even if You force it a try, it is unlikely that it will bring the desired effect.
Даже если Вы заставите его попробовать, вряд ли оно принесет должный эффект.
of course you force them to strike.
конечно вы заставляете их бастовать.
No matter how difficult things are now, they will be much worse if you force him to move away from home.
Не важно, насколько плохо обстоят сейчас дела, они только усугубятся, если вы вынудите его уехать из дома.
You force me to call in Animal Control,
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus
Если открывать его силой, сосуд разбивается уксус растворяет папирус
You force my hand and there won't be any free discussion because there won't be anybody left to have it!
Вы выламываете мне руки. Что ж, не будет дискуссий, потому что никого не останется!
You force a murder trial
Ты вынуждаешь открыть это дело об убийстве
Now suddenly, you force me to have this big party,
Внезапно ты заставила меня устроить эту большую вечеринку,
You force me to be on this tour,
Ты силком затащил меня в это турне
go also you force all.
но идите и вы силою всею.
I would not discuss this topic. but if you force me, I tell you what I think of marriages between gays.
я бы не хотел касаться этой темы,. но раз ты настаиваешь, я скажу тебе, что я думаю о браках между геями.
Which is why you got to understand that if you leave, if you force Stephen, he would be leaving his other family.
Именно поэтому ты должен понять, если ты уйдешь, если ты заставишь Стивена, он потеряет свою вторую семью.
It's the only one in this kitchen who couldn't harm a living being, even if you force it to.
Он единственный на этой кухне кто не может причинить вред живому существу, даже если ему приказать.
That's where you break up with a girlfriend, or more likely, you force her to break up with you so you're not the bad guy.
И именно тогда ты расстаешься с девушкой, или, скорее всего, заставляешь ее расстаться с тобой, чтобы не быть" плохим парнем.
Because when you force poor countries to have patents on medicines,
Потому что когда вы принуждаете бедные страны вводить патенты на препараты,
Результатов: 55, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский