ЗАСТОЕМ - перевод на Английском

stagnation
застой
стагнация
застойных явлений
stalemate
тупик
застой
тупиковая ситуация
патовой ситуации
затора
пата
stagnating
застаиваться
стагнировать
стагнации
застопорился
оставалась на прежнем уровне
коснеет
by the standstill

Примеры использования Застоем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако мы по-прежнему озабочены застоем в работе этих двух органов, который противоречит интересам обеспечения безопасности в настоящий момент.
We remain troubled, however, by the lethargy of both entities, which is at odds with the security concerns of the moment.
между застоем и переломом>>,
Rural Society: Between Inertia and Break-Up" was extended
вызванный застоем и сокращением источников оказания помощи.
caused by stagnation and a reduction in assistance sources.
Позвольте мне в заключение заявить о разочаровании Гамбии в связи с застоем в осуществлении реформы Организации Объединенных Наций.
Let me conclude by putting on record the Gambia's frustration with the stalled reform of the United Nations.
происходят ее позиционные изменения, что вызывает растяжение яичниковых вен с последующим венозным застоем.
its position changes inducing distention of the ovarian veins with the subsequent venous congestion.
они представляют собой шаг вперед по сравнению с существовавшим в предшествующие годы застоем, что создает возможности для проведения в этом году более значительной работы.
been relatively modest achievements, they represented a step forward from the stasis of prior years, paving the way for more substantive work this year.
покончив более чем с 10- летним застоем.
ending more than 10 years of stalemate.
Хотя развивающиеся страны набрали сравнительно высокие темпы экономического развития, застоем характеризуется экономическое положение в развитых странах с рыночной экономикой, а в странах с переходной экономикой продолжается опасный спад.
While the developing countries had registered comparatively high rates of economic growth, the economic situation in developed market-economy countries was marked by stagnation, and a dangerous decline continued in the countries with economies in transition.
Южная Африка обеспокоена застоем в работе Конференции по разоружению,
South Africa was concerned about the stalemate in the work of the Conference on Disarmament,
вопросы миграции рабочей силы, были обусловлены проблемами, связанными с мировым экономическим застоем и его воздействием на миграцию,
programmes addressing labour migration stem from issues concerned with worldwide economic stagnation and its effect on migration,
омрачается задержками и застоем: при этом Израиль исходит из того, что со временем ситуация изменится
was unfortunately sluggish and stagnating, because Israel believed that time would wear down conviction
я бы сказала, что, быть может, и не случайно, что застой в работе Конференции несколько совпадает с застоем в ее расширении.
I would say it might be no accident that the stalemate in the Conference coincides somewhat with the stalemate in its enlargement.
что объясняется застоем, если не регрессом, в сфере разоружения.
due to the stagnation, if not retrogression, in the disarmament realm.
данная Конференция воспользуется возможностью, чтобы покончить с застоем последних десяти лет
that this Conference will seize the opportunity to end the stalemate of the past 10 years
существующей ситуации в Сомали- ситуации, характеризующейся чрезмерным использованием военного аспекта операции Организации Объединенных Наций в Сомали( ЮНОСОМ) и застоем в политическом процессе.
move beyond the current situation in Somalia- a situation characterized somewhat by giving pride of place to the military aspect of the United Nations Operation in Somalia(UNOSOM) and by the standstill in the political process.
еще более осложняются экономическим застоем.
are aggravated even further by economic stagnation.
в связи с застоем в переговорах.
owing to the stalemate in the negotiations.
разочарование в связи с давнишним застоем в рамках и вокруг Конференции по разоружению на протяжении последних 13 лет.
frustrated with the long-term stalemate in and around the Conference on Disarmament over the last 13 years.
ограниченностью ресурсов и застоем в развитии.
limited resources and stagnated development.
Будучи глубоко обеспокоена застоем в мирном процессе, обусловленным несоблюдением правительством Израиля принципов, положенных в основу этого процесса,
Gravely concerned at the stagnation of the peace process because of the contempt of the Government of Israel for the principles on which that process was based,
Результатов: 99, Время: 0.0569

Застоем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский