STALLED - перевод на Русском

[stɔːld]
[stɔːld]
застопорился
has stalled
is stalled
остановился
stopped
highlighted
's staying
focused
referred
elaborated
halted
dwelt
paused
stalled
приостановлено
suspended
halted
stopped
stayed
adjourned
interrupted
discontinued
stalled
paused
suspension
заглох
stalled
dead
stopped
тупик
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
пробуксовывать
stalled
затормозила
slowed down
stalled
застопорилась
stalled
is stagnating
застопорилось
stalled
застопорившегося
stalled
остановившемуся
остановившийся
тупике
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
пробуксовывает
stalled
заглохла
заторможенной

Примеры использования Stalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Activities under the Task Force on Water-related Disease Surveillance had largely stalled;
Мероприятия Целевой группы по наблюдению за связанными с водой заболеваниями в значительной степени была приостановлены;
Sweden welcomes the views presented in the section entitled"Stalled process of Security Council reform.
Швеция приветствует мнение, которое приводится в разделе<< Остановившийся процесс реформы Совета Безопасности.
Developing a national browser stalled at the start.
Разработка национального браузера застопорилась на старте.
Furthermore, the Doha Round of trade negotiations remained stalled.
Кроме того, по-прежнему остаются в тупике торговые переговоры Дохинского раунда.
Federal state unitary enterprise Developing a national browser stalled at the start.
Фгуп Разработка национального браузера застопорилась на старте.
Pourquoi l'Uruguay Round piétine-t-il?(Why Is the Uruguay Round Stalled?)- 5 pp., 1991.
Pourquoi l' Uruguay Round piétine- t- il?"(" Почему пробуксовывает Уругвайский раунд?"), 5 страниц, 1991 год.
The peace process remained largely stalled during the reporting period.
В течение отчетного периода мирный процесс в основном оставался в тупике.
Every machine was stalled in their indoor warehouse,
Каждая машина была приостановлена в их помещении склада,
But the process remains stalled in the Working Group.
Однако процесс в рамках Рабочей группы по-прежнему находится в тупике.
In the CIS countries, reform has been slow and even stalled.
В странах СНГ реформа осуществляется медленно и даже пробуксовывает.
It stalled.
Она заглохла.
These events stalled the growth of the wine industry in Napa County,
Все эти события затормозили рост виноделия в Напа Каунти,
Negotiations stalled.
Переговоры застопорились.
The stalled implementation of the Doha Document for Peace in Darfur;
Приостановку выполнения Дохинского документа о мире в Дарфуре;
His tractor stalled on this crossing.
Его трактор застрял на переезде.
The project was stalled when Clint Eastwood hired Kaufman to write The Outlaw Josey Wales.
Проект был остановлен, когда Клинт Иствуд нанял Кауфман писать вне закона Джоси Уэйлс.
Thus, right from the beginning, it was India which stalled the implementation of Security Council resolutions.
Таким образом, именно Индия с самого начала препятствовала выполнению резолюций Совета Безопасности.
We were stalled, Liam.
Лиам, пойми, мы оказались в тупике.
Ethiopia deplored the stalled process, after the earlier sweeping wave of decolonization.
Эфиопия сожалеет, что после первой всепоглощающей волны деколонизации этот процесс приостановился.
In the meantime, the economy remains stalled.
Между тем экономика остается в тупике.
Результатов: 270, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский