Примеры использования Приостановку на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Такие меры могут включать в себя ограничение или приостановку любой помощи в ядерной деятельности, указанной в Списке 2, содержащемся в Приложении по ядерной деятельности,
В блоке Приостановка задачи включите приостановку работы Файлового Антивируса по расписанию и настройте параметры расписания.
которые включают приостановку его деятельности, связанной с обогащением
Данный законопроект также допускает применение определенных дисциплинарных мер, включая приостановку выплаты зарплаты, приостановку членства в парламентских комитетах,
Владелица обеих радиостанций Анаит Тарханян объяснила приостановку вещания Hi FM 105. 5 финансовыми проблемами.
При этом Продавец не несет ответственность за такую приостановку исполнения обязательств и/
При наличии других обстоятельств, вызвавших приостановку или ограничение движения,- по распоряжению правительства соответствующей страны.
Несмотря на приостановку сноса домов в зоне С в период с июля 2009 года,
Приостановку процесса из-за отпусков сотрудников прокуратуры в августе и декабре 2007 и 2008 годов;
Приветствуя приостановку интенсивного соперничества в накоплении оружейных расщепляющихся материалов,
Он тоже подразумевает приостановку обычных законов,
Этот план предусматривает приостановку новых внедрений после первого раунда, пока не будет проверена и гарантирована устойчивость.
Это предложение допускает приостановку судебного разбирательства с учетом психического состояния обвиняемого, которое делает невозможным сознательное участие в судебном разбирательстве.
иммиграционные власти приступили к переговорам по совершенствованию процедур, обеспечивающих немедленную приостановку высылки в таких ситуациях.
Сокращение объема частных инвестиций в основной капитал отражало падение объемов строительства, включая приостановку крупного проекта жилищного строительства.
о положении на местах на Кипре, включая ослабление напряженности, несмотря на приостановку переговоров.
Резолюция была принята на основании статьи 40 главы VII Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать обязательной приостановку, которую требует МАГАТЭ.
В одном случае оспаривание затрагиваемой страной решения о начале осуществления проекта имело следствием приостановку строительных работ.
так как рынок рассчитывал на приостановку инвестиций в иранскую нефть.
При проведении открытых обсуждений на конференции в Сан-Франциско сообщество широко поддержало приостановку, а не передачу, в качестве средства защиты права.