ЗАТРАГИВАЮЩЕЕ - перевод на Английском

affecting
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
involving
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
concerning
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
addresses
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
touching
сенсорный
прикосновение
касание
контакт
трогать
ощупь
тронуть
тач
осязание
штрих
raising
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
affects
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
affect
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются

Примеры использования Затрагивающее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В будущем мирное соглашение, затрагивающее вопросы нищеты
In future, a peace agreement that addresses the issues of poverty
Имелось в виду, что это будет техническое мероприятие, не затрагивающее изменения границы по существу.
It was to be a technical exercise not involving any substantive alteration in the boundary.
После признания вступать в коллективное или любое другое производство в принимающем типовые законодательные положения государстве, затрагивающее должника или его активы.
Upon recognition, intervene in collective or any other proceedings in the enacting State affecting the debtor or its assets.
автор в достаточной мере обосновала для целей приемлемости свое остающееся утверждение, затрагивающее вопросы, которые относятся к пункту 3 статьи 9 Пакта.
author has sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, her remaining claim raising issues under article 9, paragraph 3, of the Covenant.
Некоторые преступления могут считаться явлением исключительно местного характера, а другие могут оказывать гораздо более широкое воздействие, затрагивающее сразу несколько стран.
Some crimes can be considered a highly local phenomenon while others have a much more extensive impact, affecting several countries.
Ясно, что в глазах Суда полномочия Совета Безопасности в отношении агрессии не запрещают Суду разбирать дело, затрагивающее тот же вопрос.
Clearly, the Court thought that the powers of the Security Council on aggression did not prohibit the Court from judging on a case involving that same question.
После уведомления об уступке соглашение между цедентом и должником, затрагивающее права цессионария, теряет силу, за исключением случаев.
After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective unless.
Точно в 2: 37 происходит трагическое самоубийство одного ученика, затрагивающее жизнь группы обучающихся и их учителей.
At precisely 2:37 a tragic suicide will occur, affecting the lives of a group of students and their teachers.
После уведомления об уступке соглашение между цедентом и должником, затрагивающее права цессионария, не имеет силы в отношении цессионария за исключением случаев.
After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective as against the assignee unless.
неизбежно приводила к сокращению некоторых должностей-- решение, затрагивающее работающих в Организации людей.
resulted in some posts being cut, a decision which affected the lives of the people who worked for the Organization.
Это определение ни в коем случае не истолковывается как затрагивающее национальное законодательство, касающееся беременности;
This definition shall not in any way be interpreted as affecting national laws relating to pregnancy;
Самоубийство во Франции- это явление, затрагивающее все население, в частности с 1975 года,
In France, suicide is a phenomenon that affects the whole of the population,
необходимо принять решение, затрагивающее их общую собственность
consensus in making decision that can affect the common property
которая представляет собой негативное явление, затрагивающее, прежде всего, бедноту, маргинализированные группы населения, детей и женщин.
a scourge that primarily affected the poor, the marginalized, women and children.
Нет, это решение, затрагивающее всю семью, так
No, it's a decision that affects the whole family,
экономическое неравенство, затрагивающее наиболее уязвимые слои общества.
economic inequalities which affected the most vulnerable sectors of society.
столом вместе с теми, кто принимает решения, затрагивающее ее будущее?
for Africa to be at the table along with those who take decisions that affect its future?
глобализация-- явление, затрагивающее всех нас,-- в конечном счете принесла пользу всем.
a phenomenon that affects us all, will ultimately benefit us all.
Г-н АМИР считает, что принадлежность к меньшинству, очевидно, рассматривается как бедствие, затрагивающее группы населения по всему миру,
Mr. AMIR said that belonging to a minority appeared to be viewed as an affliction that affected populations around the world
Гендерные формы преследования представляют собой преследование, направленное против женщин как таковых или несоразмерно затрагивающее женщин.
Gender-related forms of persecution are forms of persecution that are directed against a woman because she is a woman or that affect women disproportionately.
Результатов: 256, Время: 0.0569

Затрагивающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский