ЗАТРАГИВАЮЩЕЕ - перевод на Испанском

afecta
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afecte
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectar
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectan
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
una cuestión

Примеры использования Затрагивающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Низкое качество образования, в непропорционально высокой степени затрагивающее женщин и девочек,
Una educación de baja calidad, que afecta desproporcionadamente a las mujeres
принудительное выселение, затрагивающее женщин в результате действия внешних сил
los desalojos forzosos que afectan a mujeres, resultantes de fuerzas exteriores
В будущем клубам гарантируется принятие во внимание их мнения и то, что не будет принято ни одно решение, непосредственно затрагивающее клубный футбол, без их предварительного согласия.
En el futuro, las voces de los clubes han de ser tomadas muy en cuenta con el compromiso de ambas partes de no tomar ninguna decisión directa que afecte a los clubes sin su anterior consentimiento.
мы истолковываем это положение как не затрагивающее универсальной юрисдикции государств- членов в таких областях,
la interpretamos como que no afecta a la jurisdicción universal de los Estados Miembros en esferas tales
Условия нищеты, включая социальное и экономическое неравенство, затрагивающее отдельных людей,
Las condiciones de pobreza, incluidas las desigualdades sociales y económicas que afectan a las personas, los grupos
любое изменение в этих отношениях, затрагивающее его права, не должно связывать цессионария без его выраженной на то воли.
cualquier cambio en esa relación que afecte a sus derechos no debe obligarlo en contra de su voluntad.
Ничто в настоящем Договоре не истолковывается как затрагивающее неотъемлемое право всех государств- участников без дискриминации развивать исследования, производство
Nada de lo dispuesto en el presente Tratado se interpretará en el sentido de que afecta al derecho inalienable de todos los Estados Partes a proceder a la investigación,
согласно которому любое решение Организации Объединенных Наций или ее органов, затрагивающее или каким-либо образом ущемляющее суверенитет государства- члена, должно приниматься единогласно
por ello respaldamos el principio de que toda decisión de las Naciones Unidas o de sus órganos que afecte o de cualquier manera limite la soberanía de un Estado Miembro debe adoptarse por unanimidad
экологическое воздействие, затрагивающее коренные народы.
repercusiones ambientales que afectan a los pueblos indígenas.
мы с сожалением отмечаем, что нищета по-прежнему представляет собой явление, затрагивающее в основном женщин,
es desalentador afirmar que la pobreza sigue siendo un fenómeno que afecta fundamentalmente a las mujeres,
Однако Малайзия придерживается того мнения, что любое изменение, расширяющее сферу действия оговорки, но не затрагивающее существа обязательств государства по договору, не должно отклоняться исключительно в силу единственного возражения.
Sin embargo, opina que toda modificación que pueda ampliar el ámbito de una reserva pero que no afecte al contenido de los compromisos del Estado parte en un tratado no debería rechazarse simplemente por una única objeción.
Подчеркнуть, что никакое положение Договора не следует толковать как затрагивающее право государств-- участников Договора на техническое сотрудничество между собой или с международными организациями с учетом нужд развивающихся государств- участников.
Destacar que nada de lo dispuesto en el Tratado sobre la no proliferación debe interpretarse en el sentido de que afecta el derecho de los Estados partes a la cooperación técnica entre sí o con otras organizaciones internacionales, teniendo presentes las necesidades de los Estados partes en desarrollo.
неоднократно повторяющееся нарушение прав человека, затрагивающее огромное число людей и народов.
violación manifiesta y sistemática de los derechos humanos que afecta a gran número de personas y pueblos.
широко распространенное явление, затрагивающее многих женщин без различия расы, класса, религии,
fenómeno generalizado, que afecta a un gran número de mujeres sin distinción de raza,
неоднократно повторяющееся нарушение прав человека, затрагивающее огромное число людей и народов.
violación manifiesta y sistemática de los derechos humanos que afecta a gran número de personas y pueblos.
К числу нерешенных проблем относятся отсутствие потенциала, затрагивающее полное осуществление прав групп меньшинств, включая мусульман,
Entre los desafíos pendientes se encontraban la falta de capacidad que afectaba al pleno disfrute de sus derechos por parte de los grupos minoritarios,
NetBlocks выявил серьезное нарушение работы сети, затрагивающее телекоммуникационную инфраструктуру,
NetBlocks identificó una interrupción importante de la red afectando a la infraestructura de telecomunicaciones,
Социальный форум 2005 года напомнил, что нищета- всемирное явление, затрагивающее все страны, в том числе и развитые государства
El Foro Social de 2005 recordó que la pobreza era un fenómeno mundial que afectaba a todos los países, incluidos los Estados desarrollados
стороны принимают решение, затрагивающее третейский суд,
las partes adoptaran una decisión que afectara al tribunal arbitral,
изменение личности кредитора само по себе не должно рассматриваться как необоснованно затрагивающее положение должника.
la identidad del acreedor, por sí mismo, afectara indebidamente a la situación del deudor.
Результатов: 161, Время: 0.0536

Затрагивающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский