ЗАТРАТИТЬ - перевод на Английском

spend
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
to expend
расходовать
тратить
затратить
средств
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
invest
инвестировать
вкладывать
инвест
вложиться
вкладывать средства
инвестирования
инвестиции
осуществлять инвестиции
вложение средств
осуществлять капиталовложения
costs
стоимость
издержки
стоить
цена
экономически
долл
расходов
затрат
себестоимости
стоимостном
spent
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
to devote
уделять
выделять
посвящать
направлять
отводить
затрачивать

Примеры использования Затратить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И мы намерены затратить какое-то время на изучение этой концепции,- если конгресс позволит это,-
And we are going to spend some time studying that concept- if the Congress permits it-
В результате пришлось затратить много времени и усилий для реабилитации молодых людей, которых превратили в убийц и насильников.
As a result, much time and effort had to be spent to rehabilitate young people who had been turned into killers and rapists.
Готовы ли Стороны затратить больше усилий на представление
Are Parties ready to put increased effort into providing
В 2006 году следует затратить больше времени на взрывоопасные пережитки войны
More time should be spent on explosive remnants of war in 2006,
Однако денег, видимо, потребуется затратить гораздо больше, поскольку выведенные войска необходимо будет обустроить на новом месте,
However, it seems that there would be much more expenses since the withdrawn troops will have to be located in new places,
Минералку планируют использовать в лечебно- профилактических целях, а затратить на подготовительные работы- порядка 120 тыс. грн. из городского бюджета.
Mineral water will be used in medical purposes and the costs of preparatory work- some 120 ths.
До конца года планируется затратить в геологоразведку 4 млрд тенге частных инвестиций 22 Ноября 14: 48.
It is planned to spend 4bn tenge of private investments in geological exploration until end of year 22 November 14:48.
Правительство планирует затратить$ 43млрд.
The government plans to spend $43bn on industrial,
Минералку планируют использовать в лечебно- профилактических целях, а затратить на подготовительные работы- порядка 120 тыс. грн. из городского бюджета.
Mineral water will be used in medical purposes and the costs of preparatory work- some 120 ths. from the municipal budget.
Необходимо затратить больше времени на дальнейшую разработку критериев успешности, а также на определение мероприятий в рамках экспериментальных исследований и сроков их проведения.
More time needed to be invested in developing further the criteria of success, as well as pilot activities and timelines.
и позволяет затратить только необходимое количество минералов.
and allows you to spend just the right amount of minerals.
и позволяет затратить только необходимое количество минералов.
and allows you to spend only the necessary amount of minerals.
Рабочая группа сочла, что для соблюдения высоких стандартов ЮНИСТРАЛ необходимо затратить требуемое время.
the Working Group believed that the time required should be taken for meeting the high standard of UNCITRAL.
Как играть в онлайн игру:" Потушить пожар это одна не из самых простых задач для этого вам понадобиться приложить силы и затратить некоторое количество времени.
How to play the game online"Put out the fire is not one of the easiest tasks to do this you need to make efforts and to spend some amount of time.
Потушить пожар это одна не из самых простых задач для этого вам понадобиться приложить силы и затратить некоторое количество времени.
Put out the fire is not one of the easiest tasks to do this you need to make efforts and to spend some amount of time.
точнее- от времени, которое необходимо затратить на его создание.
rather- the time that must be spent to create it.
Для установления личности военачальников и руководителей и вменения им в вину совершение преступлений пришлось затратить больше времени и прибегнуть к более сложному анализу
The identification and incrimination of commanders and leaders has taken more time and has involved more sophisticated analysis
проходить с ним все карьерные этапы- это означает затратить немало психологического здоровья.
pass all the career stages with him means to spend a lot of psychological health.
госдепартамента- планируется затратить соответственно 364 млн и 141 млн долларов.
plan to spend $364 million and $141 million respectively.
Наши партнеры из числа НПО были обеспокоены тем, что им придется затратить большое количество времени
Our partner NGOs were concerned that they would have to spend much of their time
Результатов: 81, Время: 0.4092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский