ЗАЧЕСТЬ - перевод на Английском

credit
кредит
кредитный
кредитование
должное
зачет
заслуга
кредитовых
кредитоспособности
credited
кредит
кредитный
кредитование
должное
зачет
заслуга
кредитовых
кредитоспособности

Примеры использования Зачесть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решение зачесть государствам- членам указанный в предыдущем докладе неизрасходованный остаток средств в размере 17 890 300 долл.
A decision to credit Member States with the previously reported unencumbered balance of $17,890,300 gross($16,766,200 net)
Решение зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток средств в размере 17 890 300 долл.
A decision to credit Member States with the unencumbered balance of $17,890,300 gross($16,766,200 net)
Зачесть разные поступления в размере 127 800 долл. США за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года в счет ресурсов, необходимых на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года;
To apply the miscellaneous income of $127,800 from the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 to the resources required for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003;
Комитет рекомендует также утвердить решение зачесть государствам- членам их соответствующую долю в неизрасходованном остатке средств в размере 2 358 000 долл. США за период с 1 декабря 1993 года по 30 ноября 1994 года.
The Committee also recommends approval of a decision to credit Member States their respective shares in the surplus balance of $2,358,000 for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994.
Постановляет зачесть государствам- членам сумму в размере 95 978 945 долл. США с учетом положений пункта 6 резолюции 56/ 292 от 27 июня 2002 года Генеральной Ассамблеи о стратегических запасах материальных средств для развертывания;
Decides to credit Member States the amount of 95,978,945 dollars subject to the provisions of paragraph 6 of General Assembly resolution 56/292 of 27 June 2002 on the strategic deployment stocks;
Постановляет зачесть остаток суммы прочих поступлений
Decides to apply the balance of other income
мы имеем право распорядиться им и зачесть полученную в результате распоряжения выручку в счет погашения обязательств договаривающейся стороны за вычетом всех обоснованных расходов на распоряжение.
under retention of title, we shall be entitled to dispose of them and offset the proceeds derived from their disposition against the liabilities of the contracting party minus all reasonable disposition costs.
Генеральный секретарь предлагает зачесть государствам- членам на пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи остающиеся на счете 4 млн. долл.
The Secretary-General proposes to credit back to Member States during the fifty-fifth session of the Assembly the remaining balance of $4,000,000 held in the account
Консультативный комитет рекомендует зачесть неизрасходованный остаток средств в размере 2 913 400 долл. США брутто( 2 312 800 долл. США нетто) за период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года государствам- членам таким образом, как это будет установлено Генеральной Ассамблеей.
The Advisory Committee recommends that the unutilized balance of $2,913,400 gross($2,312,800 net) for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly.
Если бы Ассамблея постановила зачесть этот неизрасходованный остаток в счет взносов государств- членов,
Had the Assembly decided to credit this unencumbered balance to Member States, such action would
Генеральной Ассамблее будет предложено зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток
The General Assembly would be requested to credit to Member States the unencumbered balance
Генеральной Ассамблее будет предложено зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток средств
The General Assembly would be asked to credit to Member States the unencumbered balance
Генеральной Ассамблее будет предложено зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток
The General Assembly would be requested to credit to Member States the unencumbered balance
Генеральной Ассамблее будет предложено зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток
The General Assembly was requested to credit to Member States the unencumbered balance
Консультативный комитет рекомендует зачесть государствам- членам 42, 6 млн. долл. США так, как это будет определено Генеральной Ассамблеей,
The Advisory Committee recommended that Member States should be credited with $42.6 million in a manner to be determined by the General Assembly
Принять решение зачесть государствам- членам неизрасходованный остаток в размере 3 564 300 долл. США брутто( 1 999 400 долл.
A decision to credit Member States the net unencumbered balance of $3,564,300 gross($1,999,400 net)
Постановляет зачесть в счет суммы ресурсов,
Decides to apply the unencumbered balance
США нетто) за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года следует зачесть государствам- членам.
for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 should be credited to Member States.
включают решение зачесть государствам- членам их соответствующую долю в свободном от обязательств остатке средств.
of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance.
Консультативный комитет рекомендует неизрасходованный остаток средств в размере 14 703 700 долл. США за период с 1 мая по 30 июня 2004 года зачесть государствам- членам в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $14,703,700 for the period from 1 May to 30 June 2004 be credited to the Member States in a manner to be determined by the General Assembly.
Результатов: 127, Время: 0.0451

Зачесть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский