Примеры использования Заявительнице на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
было связано с отказом министра разрешить заявительнице внести ретроактивно взносы в Канадский пенсионный план КПП.
Группа приходит к выводу о том, что заявительнице принадлежало личное имущество,
Каждой заявительнице было предложено прокомментировать утверждения
Он далее отмечает, что свидетельство было выдано заявительнице после экзамена, организованного советом, состоявшим из пяти экзаменаторов в соответствии с Положением от 25 мая 1992 г.
Уже по одной этой причине государство- участник считает, что этой заявительнице не может быть присвоен статус жертвы в деле.
При обращении для медицинского обслуживания вновь в амбулаторию<< Демеу>> заявительнице было отказано в медицинских услугах в связи с ее откреплением.
Якобы имевший место отказ прокуратуры принять ее жалобу в любом случае не должен был помешать заявительнице подать жалобу любым способом, оставляющим письменный след.
который, как сказал заявительнице ее муж, был изготовлен фирмой" Гарри Винстон.
Во время своего заключения заявительнице завязали глаза,
В порядке средства судебной защиты Турции было предписано заплатить заявительнице 10 000 фунтов стерлингов в виде компенсации за нематериальный ущерб
Комитет пришел к заключению что заявительнице следовало представить в административные органы, в которые она обращалась перед тем как обратиться в Комитет, доводы, на основании которых можно было бы возбудить дело о дискриминации по признаку пола.
Таким образом, заявительнице, которая связана тесными узами со своим супругом,
Согласно адвокату, Миграционный совет отказался предоставить заявительнице вид на жительство другого типа, так как ее участие в
можно предположить, что предоставленные заявительнице заверения защитят ее от пыток со стороны египетских властей.
в течение ряда лет, и, несмотря на выплату компенсации за ущерб в декабре 2003 года, Анкара пока еще не выполнила решение о предоставлении заявительнице полного распоряжения и доступа к имуществу.
В ситуациях, когда имеется более чем достаточно доказательств того, что суды закрывают свои двери перед лицами, подобными заявительнице, именно на государство- участник и должно быть возложено бремя доказывания, если оно стремится доказать обратное.
этим государство- участник ссылается на свои замечания от 31 июля 2007 года, а также на судебные повестки, направленные заявительнице по ее месту проживания в Тунисе и во Франции.
Что касается подаренных ковров, то заявительница представила датированное периодом после вторжения свидетельство продавца ковров, который регулярно поставлял ковры заявительнице и который по ее просьбе оценил до вторжения подаренные ковры.
Из этого следует, что постановляющая часть решения, касающаяся реальной стоимости оклада на момент увольнения, не может толковаться таким образом, который может причинить финансовые убытки заявительнице, поскольку это представляло бы собой логическое противоречие.
В заявлении другого физического лица указывается, что в первую неделю вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта он пришел к заявительнице в дом с тем, чтобы проведать ее, и стал свидетелем того,