CLAIMANT - перевод на Русском

['kleimənt]
['kleimənt]
заявитель
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
истец
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
заявительница
complainant
claimant
applicant
претендент
applicant
pretender
claimant
contender
challenger
candidate
bidder
aspirant
the suitor
заявителя
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
заявителю
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
заявителем
complainant
claimant
applicant
petitioner
appellant
истца
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
истцу
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
истцом
plaintiff
claimant
complainant
applicant
petitioner
appellant
претендента
applicant
pretender
claimant
contender
challenger
candidate
bidder
aspirant
the suitor
претендентом
applicant
pretender
claimant
contender
challenger
candidate
bidder
aspirant
the suitor
заявительницей
complainant
claimant
applicant
заявительнице
complainant
claimant
applicant

Примеры использования Claimant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There was no need to oblige a claimant to commence an action in order to preserve a claim.
Нет необходимости обязывать истца возбуждать иск ради сохранения требования.
Claimant name and category of loss 26.
Наименования заявителя и категории потерь 32.
The claimant did not provide any financial statements.
Заявитель не представил никаких финансовых ведомостей.
The claimant applied for enforcement of an arbitral award.
Истец ходатайствовал о признании арбитражного решения подлежащим исполнению.
The court's decision was to pay the claimant 5mln rubbles compensation for moral damages.
Решением суда было установлено возместить истцу моральный ущерб в размере 5 миллионов рублей.
The Claimant is a Saudi Arabian Government entity based in Al Khafji.
Заявителем является государственное ведомство Саудовской Аравии, базирующееся в Эль- Хафджи.
Accordingly, the claimant should have been awarded compensation in this amount.
Таким образом, заявителю следовало присудить компенсацию в размере этой суммы.
Claimant identity and presence or residence.
Личность заявителя и присутствие или.
Another decision expressly placed the burden of establishing damages on the claimant.
В другом решении бремя доказывания убытков прямо возлагается на истца.
The claimant submitted photographs showing certain damaged vehicles.
Заявитель представил фотографии, на которых изображены некоторые поврежденные автомобили.
The claimant requested payment of the outstanding balance.
Истец потребовал платежа остальной суммы.
The person-initiator is called the claimant hereinafter- the"Claimant.
Лицо- инициатор именуется истцом далее-« Истец».
The claimant also submitted numerous photographs showing damage to three of his residences.
Кроме того, заявителем были представлены многочисленные фотографии, свидетельствующие об ущербе, причиненном трем из его домов.
Accordingly, the claimant should have been awarded compensation in this amount.
Таким образом, заявителю следовало присудить компенсацию на эту сумму.
The tribunal also ordered the claimant to buy out the defendant's shares.
Арбитражный суд также предписал истцу выкупить акции компании у ответчика.
Claimant identity and presence or residence in Iraq or Kuwait.
Личность заявителя и присутствие или проживание в Ираке или Кувейте.
NCFM participates as claimant in the following cases 80.
НКФР участвует в качестве истца по следующим делам.
The Claimant submitted his response on 14 May 1997.
Заявитель представил свой ответ 14 мая 1997 года.
The claimant appointed a farmer as his arbitrator.
Истец назначил в качестве арбитра одного из фермеров.
According to the Claimant, the 1988-1989 grant was wholly delivered.
Согласно заявителю, такая помощь в 19881989 году была предоставлена в полном объеме.
Результатов: 6392, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский