Хотя в ряде областей Секретариат добился значительного улучшения работы, попрежнему есть возможности для дальнейшего совершенствования.
Although there had been significant improvements in the Secretariat's performance in a number of areas, there was still room for improvement..
Обеспечение значительного улучшения доступа на рынки развитых стран для сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран;
Ensuring significant improvement in market access in developed countries for agricultural products from developing countries;
Эти данные свидетельствуют о том, что в 2004- 2005 годах после значительного улучшения показателей уровень управления рисками оставался относительно стабильным.
This indicates that the level of risk management was fairly consistent in 2004-2005, following a major improvement.
Хотя Болгария добилась значительного улучшения показателей здоровья своего населения за последние годы,
Although Bulgaria has achieved significant improvements in the health status of its population in recent years,
Учитывая неутешительные результаты за 9М2016г., мы не ожидаем значительного улучшения в текущем квартале, которое смогло бы компенсировать убытки
Given the disappointing results for 9M2016, we do not expect a significant improvement in the current quarter,
Процесс старения населения стал происходить после значительного улучшения качества жизни,
После принятия в 2002 году Монтеррейского консенсуса многие развивающиеся страны добились значительного улучшения макроэкономических показателей в процессе экономического роста, опирающегося на широкую основу.
Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, many developing countries have seen significant improvements in macroeconomic performance, experiencing a broad-based economic growth.
Следует добиваться значительного улучшения условий доступа на рынки в отношении экспорта услуг из НРС,
There should be substantial improvements in market access in terms of services exports of LDCs,
Обеспечение значительного улучшения условий жизни по меньшей мере 100 миллионов жителей трущоб к 2020 году.
Achieve significant improvement in lives of at least 100 million slum dwellers, by 2020.
в тяжелых случаях- массаж, электризация( фарадизация), если в течение 2- 3 недель не наступит выздоровления или значительного улучшения.
if within 2- 3 weeks will not get recovery or significant improvement.
апреле 1996 года, с тем чтобы добиться значительного улучшения этого Протокола.
April 1996 with a view to obtaining substantial improvements in this Protocol.
оценка являются важными средствами для определения того, почему не произошло значительного улучшения положения с населенными пунктами со времени проведения Ванкуверской конференции 1976 года.
evaluation were important tools to determine why no significant improvements in the human settlements situation had been achieved since the Vancouver Conference in 1976.
отметили отсутствие значительного улучшения дел в этой области.
the death penalty and noted the lack of significant improvement.
Однако нынешние низкие показатели логистики в большинстве этих государств предполагают также возможность значительного улучшения в этой области.
However, the current low logistics performance of most small island developing States also implies that significant improvements are achievable nevertheless.
осуществлению этой Новой программы, однако не произошло никакого значительного улучшения их социально-экономического положения.
yet there has been no significant improvement in their social and economic plight.
Ключевой вопрос заключается в том, удастся ли, принимая во внимание высокие темпы экологических изменений, добиться значительного улучшения в управлении за счет организационных изменений.
A key question was whether, given the rapid rate of environmental change, significant improvements in governance could be achieved through institutional changes.
этиопатогенетически обоснованное лечение, удалось добиться полного выздоровления у 39 человек, значительного улучшения- у 19.
complete recovery has been reached in 39 individuals and significant improvement in 19.
систем образования, и значительного улучшения транспортной и энергетической инфраструктур.
educational systems, and a significant improvement in transport and energy infrastructures.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文