Substantial improvements resulting from a revised questionnaire, with the introduction of analytical texts and with a focus on transition countries.
В результате пересмотра вопросника были внесены существенные улучшения, включены аналитические тексты и особое внимание уделено странам, находящимся на переходном этапе.
This concept design was developed with a focus on delivering substantial improvements in transit and mobilisation times.
Эта концепция была разработана с акцентом на существенное улучшение транзитного и мобилизационного времени доставки.
Substantial improvements in media freedom must also be made immediately to ensure the validity of upcoming elections in Bosnia and Herzegovina…" E/CN.4/1996/63, para. 209.
Для обеспечения действительности результатов предстоящих выборов в Боснии и Герцеговине необходимо также незамедлительно добиться существенных улучшений в обеспечении свободы средств массовой информации" E/ CN. 4/ 1996/ 63, пункт 209.
Substantial improvements could be made in that regard in the budget material which had been presented for the Committee's review.
Существенного улучшения можно было бы добиться в этой связи в бюджетных материалах, представленных на рассмотрение Комитета.
Substantial improvements have been made in a relatively short period and the public sector has indeed become more accountable and transparent.
За сравнительно короткий период были проведены существенные улучшения, и государственный сектор стал на практике более контролируемым и транспарентным.
together with Argentina, proposed substantial improvements in the consultative process;
мы вместе с Аргентиной предложили существенное улучшение в консультативном процессе,
Progress on other aspects is more varied: substantial improvements on partnerships; insufficient progress on resource allocations;
Прогресс по другим аспектам носит более разноплановый характер: значительное улучшение в деле налаживания партнерских отношений;
Substantial improvements in the conditions of detention in police stations and prisons have been achieved due to regular monitoring.
Благодаря регулярному наблюдению удалось добиться существенного улучшения условий содержания под стражей в полицейских участках и тюрьмах.
Despite substantial improvements in prisoner registration,
Несмотря на существенные улучшения в регистрации заключенных,
Even in countries that have made substantial improvements there are still groups that remain trapped in extreme poverty.
Даже в тех странах, которые добились существенных улучшений, по-прежнему есть группы населения, живущие в условиях крайней нищеты.
African policy makers are keenly aware of the fact that substantial improvements in the economic and social situation of their populations are totally contingent upon the maintenance of peace.
Директивные органы африканских стран, хорошо отдают себе отчет в том, что существенное улучшение социально-экономического положения населения их стран всецело зависит от поддержания мира.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文